Possible Results:
reanudar
Estaba previsto que el programa se reanudara en Jordania en 2004.  | The programme in Jordan was expected to reopen in 2004.  | 
El juego reanudara normalmente como después de cualquier último o único tiro libre.  | The game shall resume normally as after any last or only free throw.  | 
Los sandinistas intentaron activamente convencer al Banco Mundial de que reanudara los préstamos.  | The Sandinistas actively urged the WB to resume its loans.  | 
A finales de abril, la Sala ordenó que se reanudara el juicio.  | At the end of April, the Chamber ordered the recommencement of trial.  | 
En septiembre, el SRWB dio el visto bueno para que Amy reanudara su carrera.  | The SRWB gave Amy the go-ahead in September to resume his career.  | 
También me instó a que reanudara las conversaciones a la brevedad posible.  | Mr. Talat also urged me to resume negotiations in the shortest time possible.  | 
La UNCTAD podía contribuir a que se reanudara la ronda cuanto antes.  | UNCTAD could play a constructive role to help reach an early resumption of the round.  | 
Luego, los Estados Unidos intervinieron diplomáticamente a fin de que Caracas reanudara el pago de la deuda.  | Then the United States intervened diplomatically to see to it that Caracas resumed debt repayment.  | 
Algunos usuarios dijeron que la operación hizo que el proceso de migración se reanudara, se re-sincronizara y finalmente se completara.  | Some users said the operation made the migration process resumed, re-synced, and finally completed.  | 
Sin embargo, quedaba aún abierta una pequeña oportunidad de que se reanudara el proceso de paz.  | At the same time, a small window of opportunity for restarting the peace process remained open.  | 
En menos de un mes después que se reanudara el trabajo en el templo, los constructores recibieron otro mensaje alentador.  | In less than a month after the work on the temple was resumed, the builders received another comforting message.  | 
Según esta hipótesis, seguiría habiendo tensiones entre clanes, elementos extremistas y la posibilidad de que se reanudara el conflicto.  | Under this scenario there would still be clan tensions, extremist elements and the potential for the resumption of conflict.  | 
Los Miembros invitaron también a Egipto a que reanudara sus notificaciones a los Comités de la OMC sobre agricultura, MSF y OTC.  | Members also invited Egypt to resume its notifications to the WTO Committees on Agriculture, SPS, and TBT.  | 
Estaba previsto que el juicio se reanudara durante cinco semanas del 9 de junio al 10 de julio de 2003.  | The trial was scheduled to resume for a five-week session from 9 June to 10 July 2003.  | 
Suiza celebraría que el Grupo reanudara sus esfuerzos para garantizar el seguimiento de ese importante trabajo.  | Switzerland would therefore welcome the renewed efforts of that working group in order to ensure the follow-up of that important work.  | 
En Atenas, el Gobierno de Grecia dijo que deseaba que se reanudara la misión de buenos oficios del Secretario General.  | In Athens, the Greek Government said that it wished to see a resumption of the Secretary-General's mission of good offices.  | 
El sistema de verificación de las Naciones Unidas también logró impedir que el Iraq reanudara las actividades prohibidas después de 1991.  | The United Nations verification system was also able to deter the resumption of proscribed activities by Iraq after 1991.  | 
El Grupo de Trabajo tomó nota de esta opinión y convino en que ulteriormente se reanudara el debate al respecto.  | The Working Group took note of that view and agreed that the discussion should be continued at a later stage.  | 
Muchos Estados manifestaron su preferencia en general por que la Conferencia de revisión se reanudara en 2010 ó 2011.  | A general preference was expressed by many States for the resumption of the Review Conference in either 2010 or 2011.  | 
La Comisión Mixta también pidió que se reanudara la próxima ronda de conversaciones de paz de manera rápida y enérgica.  | The joint commission also called for a rapid and vigorous resumption of the next round of peace talks.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
