really moved
- Examples
But what you just said really moved me. | Pero lo que acaba de decir me conmovió. |
Yeah, your song really moved me. | Sí, tu canción me emocionó mucho. |
I called you back because what you wrote in your letter really moved me. | Te llamé porque... lo que escribiste en tu carta realmente me movilizó. |
The story really moved me. | La historia realmente me conmovió. |
I was really moved when I discovered that The Way to Happiness exists. | Realmente me sentí conmovido cuando descubrí que existe El Camino a la Felicidad. |
You really moved me, reverend. | Realmente me ha llegado, reverendo. |
I haven't really moved in yet. | En realidad todavía no me he instalado. |
The camel rideis exceptional and surreal, but it was Uluṟu that really moved me. | La excursión en camello fue extraordinaria y surrealista, pero lo que realmente me conmovió fue Uluru. |
Yeah, I was really moved. | Sí, me ha conmovido. |
When he moved, he really moved. | Cuando se movía, se notaba. |
I have been really moved to see the conviction, the determination and the enthusiasm of everybody in this extraordinary team. | Realmente me ha impresionado ver la convicción, la firmeza y el entusiasmo de todo el mundo en este extraordinario equipo. |
It's really moved from being considered a very odd kind of idea to part of the political mainstream now, really. | Realmente ha pasado de ser considerada un idea extraña a ser parte de la corriente política de hoy en día. |
Every now and then I go back and listen to albums and songs that really moved me artistically and spiritually when I heard them. | De vez en cuando vuelvo y escuchar álbumes y canciones que realmente me trasladaron artística y espiritualmente cuando los oí. |
We wish you all the best and we want you to know, as you leave this place, that you have really moved this issue forward. | Le deseamos lo mejor y, antes de que se vaya, queremos que sepa que realmente ha hecho progresar esta cuestión. |
I am really moved by his words and encouraged to try to come to an agreement in this which is the last leg of my presidency. | Sus palabras me han conmovido profundamente y me animan a esforzarme por llegar a un acuerdo en la recta final de mi Presidencia. |
The approaching end of our stay and we really moved into the island during the month of August, so we wanted to do nothing, just enjoy the beauty of the place. | El próximo fin de nuestra estancia y realmente se trasladó a la isla durante el mes de agosto, así que queríamos hacer nada, simplemente disfrutar de la belleza del lugar. |
Every now and then I go back and listen to albums and songs that really moved me artistically and spiritually when I heard them. | De vez en cuando vuelvo y escuchar álbumes y canciones que realmente me trasladaron artística y espiritualmente cuando los oí. Uno de esos discos es el proyecto Solus Christus de Shai Linne. |
Unfortunately, it usually takes so long to see if the initiative has really moved the bottom line that this information isn't useful for making the day-to-day improvements initiatives need. | Desafortunadamente, generalmente lleva mucho tiempo ver si la iniciativa ha cambiado de lugar la línea de base para que esta información sea útil realmente para ir haciendo las mejoras diarias que las iniciativas necesitan. |
It really moved me in such a way, and I told her that I would be sharing this with the P.R.L.F, because if it were not for the work that y'all do this essay would have never been written with this content. | En realidad me conmovió tanto, y le dije que iba a compartirlo con el Fondo, porque si no fuera por el trabajo que todos ustedes hacen, este ensayo nunca se hubiera escrito con este contenido. |
That sad story you told me really moved me. | Esa historia triste que me contaste me impresionó mucho. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.