real orden

¿Y su tío es miembro de la Real Orden Victoriana?
Ahh. And your uncle is a member of the Royal Victorian Order?
El gobernador real Stuart Duncan Jack es un caballero y comandante de la Real Orden Victoriana.
The royal governor, Stuart Duncan Jack, is a knighted Commander of the Royal Victorian Order.
La Real Orden de Vasa, una de las cuatro Salas de Órdenes, alberga una exposición permanente dedicada a las medallas.
The Hall of the Order of Vasa, one of the four Apartments of the Orders of Chivalry with a permanent medal exhibition.
En 1811 fue suprimido por el Rey de Prusia que más tarde fundó la Real Orden de Prusia de San Juan, como Orden de mérito.
In 1811 it was suppressed by the king of Prussia who later founded the Royal Prussian Order of St. John as an Order of merit.
Él había sido designado para recibir hoy la distinción de Comandante de la Real Orden Victoriana (CVO) por servicios de caridad en el Palacio de Buckinham y su consecuente investidura.
He had been due to pick up a Commander of the Royal Victorian Order (CVO) award for services to charity today from Buckingham Palace at an investiture.
Shackleton obtuvo rápidamente el reconocimiento oficial de su gesta, recibiendo el rango de comandante de la Real Orden Victoriana, otorgado por el rey, y más tarde le ascendió al rango de Caballero.
Shackleton was made a Commander of the Royal Victorian Order (CVO) by King Edward, who later conferred a knighthood on him.
Por sus servicios, Jack fue investido comandante de la Real Orden Victoriana, una orden de caballería que fundó la reina Victoria, superior incluso a la Orden del Imperio Británico.
For his service, Jack was knighted Commander of the Royal Victorian Order, a chivalric order founded by Queen Victoria, which ranks above that of the Order of the British Empire.
Scott fue promovido rápidamente al rango de capitán e invitado al castillo de Balmoral para reunirse con el rey Eduardo VII, quien lo nombró un comandante de la Real Orden Victoriana (CVO, por sus siglas en inglés).
Scott was quickly promoted to Captain, and invited to Balmoral Castle to meet King Edward VII, who invested him as a Commander of the Royal Victorian Order (CVO).
La Real Orden de la Espada se otorgaba en un principio por actos de valor sobre el campo de batalla y en alta mar, pasando a premiar más tarde largos años de servicio dentro de las fuerzas armadas.
The Order of the Sword was originally presented for bravery in the field and at sea, and later also as a reward for long and distinguished service in the armed forces.
Los magistrados del Tribunal de Revisión son nombrados por real orden.
The members of the Court of Revision are appointed by sovereign ordinance.
Los magistrados del Tribunal de Revisión son nombrados por real orden.
The members of the Court of Review are appointed by sovereign ordinance.
Impresor del libro: lo publica de real orden el Depósito de la Guerra.
Book published by royal decree by the War Depot.
Las listas de riesgos y de actividades prohibidas figuran en los anexos de la real orden de 2 de mayo de 1995.
Lists of risks and prohibited activities are annexed to the royal decree of 2 May 1995.
Pero la situación real orden nos dice que la producción será con la producción de la tabla periódica de cambiar.
But the actual order situation tells us that the production will be with the production of the periodic table to change.
La real orden de 15 de enero de 2001 ha reducido de tres meses a un mes el período de incapacidad primaria sin subsidio.
The royal decree of 15 January 2001 reduced the period of non-compensated primary disablement from three months to one month.
La mayoría de los tratados internacionales en los que es Parte el Principado han sido expresamente incorporados en el derecho interno mediante una real orden.
The majority of international treaties to which the Principality is a party have been specifically incorporated into domestic law by a sovereign ordinance.
En el capítulo 2 él procede desplegarles el real orden de los eventos, y especialmente en relación con el lugar ellos tuvieron en esto.
In chapter 2 he proceeds to unfold to them the real order of the events, and especially in connection with the place they had in them.
Los beneficiarios de los subsidios y las prestaciones son los asalariados, sus cónyuges o sus hijos, con arreglo a las modalidades previstas en la real orden.
Employees, together with their spouses and children, qualify for allowances and benefits under the arrangements provided for by statutory order.
Véase a este respecto la sección IX.A, relativa a la legislación danesa sobre el asilo, que se ha puesto en vigor en Groenlandia por una real orden.
Please refer to section IX.A concerning Danish asylum legislation, which has been put into force for Greenland by a Royal Order.
Nuestras muestras gratis disponibles para enviar a usted para su cheque primero antes de tener una real orden. solo necesita pagar el coste de envío de muestras.
Our free samples available to send to you for your check first before you have a real order.You just need afford the shipping cost of samples.
Word of the Day
haunted