real hard

Popularity
500+ learners.
It's real hard to get help around here, you know
Es difĂ­cil que te ayuden por aquĂ­, sabes.
The fact is, I'm having a real hard time.
Lo que pasa es que estoy en un momento difĂ­cil.
You think real hard, because I am getting out of here.
Piénsalo bien, porque me estoy yendo de aquí.
We're gonna work real hard and get a first next year, aren't we?
Vamos a trabajar duro y conseguir el primero el próximo año, ¿no?
You know what, Ted, you've been going at it real hard.
Sabes qué, Ted, te has estado esforzando mucho.
She's bright, works real hard, never causes any trouble.
Es inteligente, estudia mucho, nunca causa problemas.
No.. she has had a real hard life
No, ella ha tenido una vida difĂ­cil.
He just better try real hard is all.
Será mejor que lo intente duramente, es todo.
We're going to work real hard all summer.
Vamos a trabajar duro este verano.
According to his sheet, he's a real hard case.
De acuerdo a su hoja, es un verdadero caso duro.
Hey, it's gonna be real hard escaping the U.S.
Oye, va a ser muy difĂ­cil escapar de los EE.UU.
Yeah, I'm sure it was real hard for her.
SĂ­, estoy seguro de que fue realmente duro para ella.
It's just that I'm trying real hard not to get...
Es solo que estoy tratando muy duro de no meterme...
Oh, yeah, it's real hard being a real estate agent.
Oh, sĂ­, es muy difĂ­cil ser agente de bienes raĂ­ces.
And it's gonna be real hard to find a way out.
Y va a ser muy difĂ­cil encontrar una salida.
Not exactly, but I'm gonna start trying real hard.
No exactamente, pero voy a empezar a intentarlo muy duro.
But some of us try real hard to be good.
Pero algunos de nosotros intentamos realmente ser buenos.
It's just a real hard area to live in, period.
Esta es una zona realmente difĂ­cil adonde vivir, y punto.
We're going to work on that real, real hard.
Vamos a trabajar en que real, muy duro.
You must have worked real hard for that.
Usted debe haber trabajado muy duro para eso.
Word of the Day
honey