Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofreajustar.
reajusto
-I readjust
Presentyoconjugation ofreajustar.

reajustar

La Oficina de Correos reajustó hoy (31) las tarifas de algunos servicios.
The Post Office readjusted today (31) tariffs of some services.
La luz del mantenimiento de ayuda reajustó para Volvo, Land Rover.
Support maintenance light reset for Volvo, Land Rover.
Petrobras reajustó hoy (6) en 8,1% el precio de la gasolina en las refinerías.
Petrobras readjusted today (6) in 8,1% the price of gasoline at its refineries.
Recuperación de los datos cuando la música del zune reajustó la operación realizada.
Data recovery when zune music reset operation performed.
Entonces se reajustó el interruptor para evitar una mayor degradación del enlace mecánico.
The circuit breaker was then readjusted to avoid further degradation of the mechanical linkage.
El aceite innovador del uno-tecleo reajustó para VW, Audi, BMW, Mercedes asienta, Skoda, Volvo, etc.
Innovative one-click oil reset for VW, Audi, BMW, Mercedes Seat, Skoda, Volvo, etc.
La recuperación de los datos de ajustado a formato accidentalmente o cuando la música del zune reajustó operación se realiza.
Data recovery from accidentally formatted or when zune music reset operation is performed.
Por eso no reajustó el reloj porque no soportaba venir a la escena del crimen.
It's why you didn't reset the clock, because you couldn't face coming to the scene of the crime.
Cuando estalló la guerra, se reajustó el programa humanitario para tener en cuenta toda posible crisis humanitaria.
After the outbreak of war, the humanitarian programme was adjusted to take account of any possible humanitarian crises.
Rápidamente reajustó la configuración de privacidad y se dio cuenta de que sus padres no son innecesariamente paranoicos.
He quickly readjusted all his privacy settings and learned that his parents may not be unnecessarily paranoid.
Posteriormente, en el ejercicio financiero 2000/2001, la misión reajustó el número de operaciones con helicópteros (de 24 a 22).
Subsequently, the mission reconfigured its helicopter operation requirements from 24 to 22 in the 2000/01 financial period.
Se reajustó el tratamiento a rifampicina, etambutol, azitromicina y moxifloxacino y se inició el descenso rápido de los corticoides.
Treatment was switched to rifampicin, ethambutol, azithromycin, and moxifloxacin, and rapid tapering of the corticosteroids began.
La UNMIS reajustó el despliegue de sus observadores militares con miras a garantizar la vigilancia rápida y efectiva de los movimientos de tropas.
UNMIS adjusted the deployment of its military observers to ensure quick and effective monitoring of troop movements.
Cuando no se dio esa explicación, el Grupo reajustó las reclamaciones para contrarrestar el riesgo de exageración generado por esa deficiencia.
Where such explanation was absent, the Panel adjusted the claim to offset the risk of overstatement created by this shortcoming.
Ala finalización, el equipo orbital se reajustó utilizando los diámetros restaurados como referencias y la chumacera principal fue mecanizada para limpiarla.
On completion the orbital equipment was reset using the restored diameters as datums and the main journal machined to clean up.
Estaba escuchando la enseñanza que cambió su mente sobre su vida, su historia, y reajustó sus ideas sobre su vida.
He was hearing teaching that changed his mind about his life, his history, and reset his ideas about his life.
En cuanto al precio del carburante, no se reajustó hasta el 8 de febrero, pasando de 3 a 9 francos congoleños.
The price of fuel was not adjusted until 8 February when it jumped from 3 to 9 Congolese francs per litre.
A continuación, optimizó y reajustó el tamaño de las imágenes para la Web, por lo general, a un ajuste predeterminado del 80 %.
They would then resize and optimize those images for the web, often at a standard default setting of 80%.
Complace a la Junta observar que la División de Adquisiciones posteriormente reajustó la composición del personal encargado del equipo de procesamiento electrónico de datos.
The Board is pleased to note that the Procurement Division has subsequently readjusted the composition of staff responsible for electronic data-processing equipment.
Esta operación borrará todo el DTCs, datos de la imagen congelada, datos del sensor del oxígeno, y reajustó los monitores IM y la milipulgada.
This operation will erase all DTCs, freeze frame Data, oxygen sensor data,and reset IM Monitors and MIL.
Word of the Day
to dive