ready now

We're ready now for the next step of our campaign.
Estamos listos para el próximo paso de la campaña.
It is ready–now on copper there is a pattern.
Es preparado – ahora sobre el cobre hay una cinta.
I am ready now for questions if anyone has any.
Yo Estoy listo para las preguntas, si alguien tiene alguna.
The results of this work are ready now in February.
Los resultados de esta labor ya estarán listos en febrero.
I've hado play my part, but I'm ready now.
He interpretado mi papel, pero ahora estoy listo.
Everything is ready now for the party.
Todo está listo para la fiesta ahora.
Are you ready now to join our family?
¿está listo para unirse a nuestra familia?
Well, it looks as if Ron is ready now.
Bueno, parece que Ron está listo.
A simple model of our lid is ready now.
Ya tenemos listo un modelo simple de tapa.
Everything is ready now, and then it's no use postponing.
Ya está todo listo, y a nadie le hace falta aplazarlo.
I apologize, but they're ready now for that report from NASA.
Pero ya están listos para reportar desde la NASA.
Well, I'm as ready now as I'll ever be.
Bueno, estoy tan listo como podré estar jamás.
Are you ready now to accept, the way it really is?
¿Listo para aceptar como es la realidad?
I am quite ready now for Tavistock.
Ahora estoy bastante listo para Tavistock.
The plane is ready now, Tommy.
El avión está listo, Tommy.
Go and get the boat ready now.
ve y manten el bote listo.
Your toy train is ready now.
Tu tren de juguete ya está listo.
The rooms are ready now, in case you'd like to look at them.
Las habitaciones están listas, por si quiere verlas.
We're ready now to close in on him too.
Ya estamos listos para encerrarle también.
I've been resisting it but I'm ready now.
Lo he estado negando, pero ahora estoy listo.
Word of the Day
yolk