Possible Results:
reactivaría
Conditionalyoconjugation ofreactivar.
reactivaría
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofreactivar.

reactivar

No tenía idea de que la bacteria se reactivaría.
I had no idea that the bacteria would reactivate.
El gobierno portugués ha prometido recientemente que reactivaría la línea de ferrocarril.
The Portuguese government has recently promised that it would reactivate the line of railway.
¿Por qué lo reactivaría?
Why would he reactivate it?
Si fuera capaz de negociar y de ponerse de acuerdo con los europeos se reactivaría la ayuda presupuestaria.
If it could negotiate and reach an agreement with the Europeans, the budgetary aid would be reactivated.
La inversión será de 40 millones de dólares, lo que reactivaría la industria de la construcción y generaría 350 empleos directos al concluirse.
The investment would be greater than 40 million dollars, which would energize the construction industry and generate 350 jobs in the end.
Simplemente el cambio de sus políticas financieras para que se parecieran más a las alemanas reactivaría las economías de estos países.
Only by changing their financial policy to be more like that of Germany will these countries be able to kick-start their economies.
En aquella ocasión, el gobierno prometió casi lo imposible: simultáneamente se reduciría la inflación, se aumentaría el empleo, mejorarían los salarios y el consumo y se reactivaría la producción.
The government promised the nearly impossible: to simultaneously reduce inflation, increase jobs, improve wages and consumption and reactivate production.
El monarca habría dejado claro que no tenemos ningún interés en recuperar Gibraltar en un futuro cercano porque Hassan II reactivaría inmediatamente la reivindicación sobre Ceuta y Melilla.
The monarch would have made it clear that we have no interest in recovering Gibraltar in the near future because Hassan II would immediately reactivate the claim on Ceuta and Melilla.
El Director informó también de que en 2005 el ACNUR reactivaría el sitio web en francés, pero que no tenía los recursos necesarios para abrir sitios web en otros idiomas de las Naciones Unidas.
The Director also advised that UNHCR would revive the French website in 2005, but did not have the resources to have websites in other United Nations languages.
Daría un impulso adicional para una gobernanza más sólida y un financiamiento más amplio, y reactivaría el mercado de incentivos para la reducción de las emisiones, incluso mediante la eliminación gradual de los subsidios perversos.
It would provide extra impetus for stronger governance and funding, and it would re-invigorate the market of incentives to cut emissions, including by phasing out perverse subsidies.
Ya en Honduras, en febrero de 1992, el señor Galeas habría sido nuevamente prevenido por un congresista hondureño de que debía salir del país o, de lo contrario, el Colegio de Periodistas de Honduras reactivaría su caso.
Once in Honduras, in February 1992, Mr. Galeas was allegedly again warned by a Honduran congressman that he should leave the country, otherwise the CPH would reactivate his case.
La asociación binacional reactivaría una planta de tractores en desuso en Ciudad Bolívar, y produciría anualmente cinco mil tractores modelo Massey Ferguson, 2,5% de los cuales serían exportados a los vecinos países de la Comunidad Andina.
The binational association will reactivate a tractor assembling plant in Ciudad Bolívar, which would assemble 5,000 Massey Ferguson tractors per year, 2.5% of which will be exported to the neighboring countries in the Andean Community.
Esta dinámica se reactivaría más claramente después de la Segunda Guerra Mundial, con la creación en 1948 de la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN), impulsada por la UNESCO, tras la fundación de la Organización de Naciones Unidas.
Reactivated after World War II, this dynamic would become clearer with the founding of the United Nations (UN) and the creation of the International Union for Conservation of Nature (IUCN) in 1948, launched by UNESCO.
En diciembre, Corea del Norte denunció el Tratado de no Proliferación Nuclear, expulsó a los inspectores de armas del Organismo Internacional de Energía Atómica y anunció que reactivaría un reactor nuclear y la planta de reprocesamiento que produce material idóneo para armas nucleares.
In December, North Korea cancelled its membership of the Nuclear Non-Proliferation Treaty, expelled the International Atomic Energy Authority weapons inspectors and announced that it would reactivate a nuclear reactor and reprocessing plant producing weapons grade material.
Word of the Day
to boo