reactivar
- Examples
Todas esas cuestiones reactivarán una nueva ronda de iniciativas diplomáticas. | All these aspects would be conducive to reactivating a new round of diplomatic efforts. |
Las brigadas de gendarmería también se reactivarán gradualmente. | The gendarmerie brigades will also gradually be reopened. |
Cuando aparezca un grupo adicional de scatters sobre los tambores, se reactivarán los giros gratis. | When an additional set of Scatters appear on reels, free spins are re-triggered. |
Se reactivarán las casetas de seguridad que ya existen y se construirán las que sean necesarias. | I will reactivate the security modules that already exist and build more as needed. |
Durante las tiradas gratuitas, 3 o más símbolos SCATTER reactivarán el número inicial de tiradas gratuitas. | During free games, any 3 or more SCATTERS will retrigger the original number of free games. |
Se celebrarán o reactivarán acuerdos de cooperación con los asociados bilaterales y multilaterales y se promoverá la cooperación Sur-Sur. | It will encourage the conclusion and revitalization of cooperation agreements through bilateral and multilateral partnerships and will promote South-South cooperation. |
Proveedores de servicios de Internet reactivarán antiguas direcciones de email que ya no se utilizan con el único fin de atrapar spam. | Internet Service Providers will reactivate old email addresses that are no longer used for the sole purpose of catching spam. |
Proveedores de servicios de Internet reactivarán antiguas direcciones de email que ya no se utilizan con el único fin de atrapar el spam. | Internet Service Providers will reactivate old email addresses that are no longer used for the sole purpose of catching spam. |
La celebración de elecciones legislativas y la formación de un nuevo Gobierno en el año en curso son importantes adelantos que reactivarán la asistencia de los donantes. | The holding of legislative elections and the formation of a new Government this year are major steps towards renewed donor assistance. |
El relanzamiento de la carrera armamentista en el plano local y regional, así como el aumento de los presupuestos militares reactivarán la militarización del mundo. | A renewed arms race at local and regional level, along with an increase in military budgets will mean a remilitarisation of the world. |
El Gobierno apoyó la creación de comités de idiomas, que reactivarán la investigación y promoverán los idiomas indígenas, junto con el swahili, en las zonas marginadas. | The Government supported the establishment of languages committees that will revive research and promote our indigenous languages alongside the Kiswahili in the marginalized areas. |
En tal caso, los mandos exteriores de emergencia se reactivarán automáticamente, bien mediante el encendido del motor, bien antes de que el vehículo alcance los 20 km/h. | In this case, the outside emergency controls shall be reactivated automatically either by the starting of the engine or before the vehicle reaches a speed of 20km/h. |
Otro grupo de activistas anunciaron que reactivarán la huelga de hambre efectuada a fines de 2013 para presionar por la aprobación de la dilatada reforma migratoria. | Another group of activists announced that they will revive the hunger strike they carried out at the end of 2013 to put pressure for the approval of delayed immigration reform. |
En tal caso, los mandos exteriores de emergencia se reactivarán automáticamente, bien mediante el encendido del motor, bien antes de que el vehículo alcance una velocidad de 20 km/h. | In this case, the outside emergency controls shall be reactivated automatically either by the starting of the engine or before the vehicle reaches a speed of 20 km/h. |
Bajo su dirección, se reactivarán los contactos directos de la Oficina con los dirigentes de Angola y se aumentará la capacidad de la Oficina de cumplir su mandato. | Under his leadership, the Office's direct contacts with the leadership in Angola will be reactivated and the ability of the Office to implement its mandate will be enhanced. |
Poco a poco, creo, en el transcurso de cien años, mil años, diez mil años, creo que todas las cintas magnetofónicas dormidas importantes que tenemos se reactivarán. | Little by little, I think, in the course of a hundred years, a thousand years, ten thousand years, I think all of the significant dormant tapes we have will be reactivated. |
Por ello, a partir de hoy, todos los corredores de seguridad estarán funcionando nuevamente, y se reactivarán las patrullas que incluirán a elementos de las FRCI, la ONUCI y las fuerzas imparciales. | Therefore, starting today, all of the security corridors will once again be operational, and patrols will be reactivated and will include elements from the FRCI, UNOCI and impartial forces. |
El ministro de Producción, Comercio Exterior e Inversiones, Pablo Campana, anunció que el próximo 14 de noviembre, Ecuador y Estados Unidos reactivarán el Consejo de Inversiones y Comercio (TIC, por sus siglas en inglés). | Ecuadornews: The Minister of Production, Foreign Trade and Investment, Pablo Campana, announced that on November 14, Ecuador and the United States will reactivate the Investment and Trade Council. |
En el primer trimestre de este año se invertirán $ 307 millones de dólares, que reactivarán 15 proyectos pendientes de la reconstrucción, mientras que para el segundo trimestre se destinarán $ 183 millones de dólares para 28 proyectos. | In the first quarter of this year, $ 307 million will be invested, which will reactivate 15 projects pending reconstruction, while for the second quarter $ 183 million will be allocated for 28 projects. |
Se tenía previsto que el jueves 27 de diciembre se reactivaran las operaciones, pero no fue así. | It was planned that on Thursday, December 27, operations would be reactivated, but that was not the case. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.