rebirth

Popularity
500+ learners.
The Savior is with us in our re-birth to life.
El Salvador está con nosotros en nuestri renacer a la vida.
This in what is known as re-birth, salvation and Divine Dispensation.
Esto es lo que se conoce como renacimiento, salvación y Dispensación Divina.
It has undergone its daily process of re-birth.
Él ha experimentado su proceso diario de renacer.
And the result is responsible for birth and re-birth.
Y el resultado es responsable por el nacer y el reencarnar.
The theme next year is re-birth.
El tema para el año entrante es volver a nacer.
Human beings come again through re-birth.
Los seres humanos vienen de nuevo mediante renacimiento.
It is the only way to advance and leave the cycle of re-birth behind.
Es la única manera de avanzar y dejar el ciclo de renacer atrás.
We began the inexorable swing back toward the light and re-birth of a cosmic Spring.
Comenzamos el inexorable balanceo hacia la luz y el renacimiento de una primavera cósmica.
But thanks to AppMania's great enthusiasm, we can see a re-birth of this fascinating genre.
Pero gracias a un gran entusiasmo AppMania, podemos ver a un renacimiento de este género fascinante.
Peter's re-birth was successful and he could now be restored to his leadership role.
El renacimiento de Pedro fue exitoso y ahora podía ser restablecido en su papel de liderazgo.
Romain Proctor, President of Puppeteers of America attended the re-birth of UNIMA in Prague 1957.
Romain Proctor, Presidente de Puppeteers of America, asistió al renacer de la UNIMA en Praga en 1957.
Rather than focus on signs of diminishment, let us rejoice in the signs of re-birth.
En vez de centrarnos en los signos de disminución, regocijémonos con los signos de renacimiento.
Uncertain No passageway—although this is what I refer to as re-birth.
Incierto Ningún tal pasaje – a pesar de que esto es a lo que yo me refiero con re-nacer.
That it's a new re-birth of the earth's energy body, and it makes a lot of sense.
Es un nuevo renacimiento del cuerpo energético de la Tierra, lo que tiene mucho sentido.
We would like to see as many souls as possible ascend and move off the wheel of re-birth.
Nos gustaría ver que tantas almas como sea posible asciendan y salgan de la rueda de la reencarnación.
This is what makes their re-birth such a powerful sign that the Great Pause is about to end.
Esto es lo que hace que su renacimiento sea una señal poderosa de que la Gran Pausa está por terminar.
The goal is to evolve to those higher levels that will allow you to move out of the wheel of re-birth.
La meta es evolucionar a esos niveles superiores que les permitirán salir de la rueda del renacer.
Presentation Brief history Romain Proctor, President of Puppeteers of America attended the re-birth of UNIMA in Prague in 1957.
Presentación Breve historia Romain Proctor, Presidente de Puppeteers of America, asistió al renacer de la UNIMA en Praga en 1957.
The gaol is to evolve to those higher levels that will allow you to move out of the wheel of re-birth.
La meta es evolucionar a esos niveles superiores que les permitirán salir de la rueda del renacimiento.
I feel your relief and great happiness, when you understand that you are to be released from the wheel of re-birth.
Siento su alivio y gran felicidad, cuando comprenden que están por ser liberados de la rueda de la reencarnación.
Other Dictionaries
Explore the meaning of rebirth in our family of products.
Word of the Day
healthy