Possible Results:
Imperfectyoconjugation ofrazonar.
Imperfectél/ella/ustedconjugation ofrazonar.

razonar

Él simplemente lo razonaba en una forma que parecía lógica.
He just reasoned it out in a way that seemed logical.
Así razonaba el inspector de policía, mientras que las horas transcurrían lentamente.
So reasoned the detective, while the hours crept by all too slowly.
Tu padre razonaba con la gente.
Your father reasoned with people.
Él razonaba consigo mismo, diciendo: ¿Qué haré?
He thought within himself, saying, what shall I do?
Yo era el que razonaba, el paciente.
I was the reasonable one, the patient one.
Cuando su hijo portaba mal, razonaba con él y le mostraba sus faltas.
When his child did wrong, he reasoned with him and showed him his faults.
Cuando me conoció, yo no razonaba.
When you met me, I was unreachable.
Cuando me conoció, yo no razonaba.
When you met me, I was unreachable.
Al menos, así razonaba el partido del rey.
So it seemed, at least, to the princess.
¡Y si él me necesitaba, yo razonaba, debo merecer que me tenga!
And if he needed me, so I reasoned, I must be worth having!
Él razonaba que cuando podían ocurrir cosas horribles, la gente rechazaba la idea de creerlas posibles.
He reasoned that when horrible things could happen, people rejected the idea of believing them possible.
Yo medio simulé eso: que era un buen técnico pero que no razonaba bien.
I was half-pretending to be: a good worker but one who didn't reason very well.
El mundo antediluviano razonaba que las leyes de la naturaleza habían sido estables durante muchos siglos.
The world before the Flood reasoned that for centuries the laws of nature had been fixed.
Él solía insistir en que si yo razonaba el tema caería en la infidelidad.
He used to insist that if I would reason on the subject, I should probably land in infidelity.
La verdad es una mujer, y le debe gustar que se haga eso, razonaba el junker.
After all, truth is a woman and therefore, according to Junker ideas, actually likes it.
De una manera u otra, él se razonaba que podía controlarse a sí mismo, y limitarse a simplement mirar.
Somehow, or other, he reasoned that he could control himself, and limit himself to just looking.
Sé y entiendo ese sentimiento, porque yo mismo razonaba de esa manera en mi resentimiento contra la observancia del sábado como un adolescente.
I know and understand this feeling, for I myself reasoned this way in my resentment against Sabbath-keeping as a teenager.
Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba como niño, razonaba como niño.
When I was a child, I spoke as a child, I understood as a child, I thought as a child.
Además, razonaba, frunciendo el ceño ante el mapa que tenía ante él, había cosas que no se podían enseñar adecuadamente en el dojo.
Besides, he reasoned, frowning at the map before him, there were things that could not be adequately taught in the dojo.
César razonaba como un civilizado, viviendo en un medio social donde la desigualdad de medios de existencia engendran fatalmente la desigualdad entre los ciudadanos.
Caesar reasons like a civilized man living in a social environment where unequal conditions of existence inevitably produce inequality among the citizens.
Word of the Day
to drizzle