Possible Results:
ratificaran
-they/you ratified
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofratificar.
Futureellos/ellas/ustedesconjugation ofratificar.

ratificar

Exhortaron a los Estados a que ratificaran el estatuto y cooperaran con la Corte.
They called for States to ratify the statute and to cooperate with the Court.
Varios oradores subrayaron la importancia de que los Estados ratificaran la Convención sobre el delito cibernético.
Several speakers underscored the importance of States ratifying the Convention on Cybercrime.
La Presidencia irlandesa instó a los países miembros a que ratificaran el Convenio durante 1997.
The Irish Presidency urged all Member States to ratify the Convention during 1997.
El Canadá alentaba a todos los Estados a que ratificaran el Acuerdo y le dieran pleno cumplimiento.
Canada encouraged all States to ratify and fully implement the Agreement.
Se debería instar a todos los Estados a que ratificaran los principales instrumentos de derechos humanos.
All States should be encouraged to ratify all the principal human rights instruments.
Si no lo ratificaran, sus acciones estarán fuera de la ley de este Tratado.
If they fail to ratify the treaty, their actions will be outside of the law of this treaty.
En Viena se recomendó, entre otras cosas, que los Estados ratificaran las convenciones internacionales de derechos humanos.
One recommendation made in Vienna was that States ratify the international human rights conventions.
Se estableció un marco para la cooperación, que se distribuyó para que las organizaciones lo aceptaran y ratificaran.
A framework for cooperation was established and circulated for agreement and ratification.
El Secretario General instó a todos los Estados a que ratificaran la Convención y sus protocolos lo antes posible.
The Secretary-General urged all States to ratify the Convention and its protocols at the earliest possible date.
Asimismo, en varias ocasiones el Gobierno ha alentado a otros países a que ratificaran esos convenios contra el terrorismo.
The Government has also been encouraging other countries to ratify these anti-terrorism conventions on various occasions.
Un conflicto político suscitado por las fronteras del Sahara Occidental impidió que España y Marruecos ratificaran el Acuerdo de Lisboa.
A political dispute over the borders in Western Sahara prevented Spain and Morocco from ratifying the Lisbon Agreement.
El apoyo al imperio del derecho se vería fortalecido si los países firmaran y ratificaran los tratados y convenciones internacionales.
Support for the rule of law would be enhanced if countries signed and ratified international treaties and conventions.
Por último, instó a los Estados que aún no lo hubieran hecho a que ratificaran y aplicaran plenamente la Convención.
In concluding, he urged States that had not yet done so to ratify and fully implement the Convention.
Se instó a los Estados a que ratificaran el Protocolo y establecieran la edad mínima de reclutamiento voluntario en 18 años.
States were urged to ratify the Protocol and to set 18 as the minimum age for voluntary recruitment.
También pidió a todos los países que ratificaran los dos Protocolos Facultativos de la Convención sobre los Derechos del Niño.
He also called upon all countries to ratify the two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child.
También exhortó a los Estados que aún no lo hubieran hecho a que ratificaran la Convención o se adhirieran a ella.
He also called on States that had not yet done so to ratify or accede to the Convention.
El Juez Bhagwati instó a los Estados de la región a que ratificaran las convenciones relativas a los derechos de los migrantes.
Justice Bhagwati urged States in the region to ratify the conventions relating to the rights of migrants.
También exhortaba a los Estados que aún no lo hubieran hecho a que ratificaran la Convención o se adhirieran a ella.
He also called on States that had not yet done so to ratify or accede to the Convention.
Hubiéramos preferido que los libaneses ratificaran el Acuerdo y el Estatuto del Tribunal, pero sabemos que eso no fue posible.
We would have preferred that the Lebanese ratify the Tribunal Agreement and Statute, but we know that that was not possible.
Cinco años atrás, ofrecí facilidades especiales a los Estados para que firmaran o ratificaran los tratados de los que soy depositario.
Five years ago, I provided special facilities for States to sign or ratify treaties of which I am the Depositary.
Word of the Day
squid