Possible Results:
ratificara
-I ratified
Imperfect subjunctiveyoconjugation ofratificar.
Imperfect subjunctiveél/ella/ustedconjugation ofratificar.
Futureél/ella/ustedconjugation ofratificar.

ratificar

En 2007 el CEDAW recomendó que Polonia ratificara la ICRMW.
In 2007, CEDAW recommended that Poland ratify ICRMW.
Ha pasado más de un año desde que se ratificara el Pacto.
Over a year has elapsed since the Compact was endorsed.
Obama no pudo conseguir que el Congreso ratificara el acuerdo.
Obama could not get the deal passed through Congress.
La delegación recomendó que la India ratificara los instrumentos lo antes posible.
It recommended that India ratify both instruments at the earliest opportunity.
El CRC también le recomendó que ratificara el Protocolo de Palermo.
CRC also recommended ratifying the Palermo Protocol.
Todos nosotros luchamos mucho para que se ratificara el Tratado de Lisboa.
We all fought hard for the ratification of the Treaty of Lisbon.
Francia recomendó a Guatemala que ratificara el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional.
France recommended that Guatemala ratify the Rome Statute of the ICC.
Por ejemplo, no es extraño que el año pasado Chile ratificara el Protocolo de Kyoto.
For example, it is not surprising that last year Chile ratified the Kyoto Protocol.
El Comité de los Derechos del Niño (CRC) recomendó que se ratificara el OP-CRC-AC.
The Committee on the Rights of the Child (CRC) recommended the ratification of OP-CRC-AC.
Este proceso contribuyó para que en 1984, Costa Rica ratificara la Convención.
It was partly as a result of this process that Costa Rica ratified the Convention, in 1984.
Si se ratificara, habría una tendencia todavía mayor a gastar más dinero en armamentos.
If it were to be ratified, there would be an even greater tendency to spend more money on armaments.
El Comité de los Derechos del Niño (CRC) recomendó a Etiopía que ratificara el OP-CRC-SC y el OP-CRC-AC.
The Committee on the Rights of the Child (CRC) recommended that Ethiopia ratify OP-CRC-SC and OP-CRC-AC.
Recomendó al Estado que: c) firmara y ratificara el CRC-OP-AC y lo aplicara en el plano nacional.
It recommended (c) signing and ratifying CRC-OP-AC and implementing it nationally.
La CEPU-CI recomendó que Côte d'Ivoire ratificara los instrumentos de derechos humanos que no hubiera ratificado aún.
CEPU-CI has recommended that Côte d'Ivoire should ratify the human rights instruments it has not yet ratified.
Bastaría con que un único Estado no ratificara esta Constitución para que quedara anulada.
It would require only a single state not to ratify this Constitution for it to be nullified.
Francia y EE.UU. se sienten más cómodos con un referéndum que ratificara un acuerdo de autonomía favorable a Marruecos.
France and the US are more comfortable with a referendum that would ratify an autonomy agreement amiable to Morocco.
Una vez que se firmaron los acuerdos, lo único que quedaba era que la membresía ratificara el contrato.
Once the agreements were signed, all that was left was for the membership to ratify the contract.
Dos años después de que el Estado Parte ratificara el Protocolo Facultativo, continuaban esas actuaciones.
Two years of these ongoing proceedings period follow the ratification of the Optional Protocol by the State party.
Finlandia recomendó al Estado que ratificara los instrumentos internacionales de derechos humanos más importantes, en particular el Pacto.
It recommended that the State ratify all of the most significant international human rights instruments, particularly the Covenant.
El Comité celebra que el Estado Parte ratificara en noviembre de 1995 el Protocolo Facultativo del Pacto.
The Committee welcomes the ratification by the State party of the Optional Protocol to the Covenant in November 1995.
Word of the Day
cliff