Possible Results:
ratificar
Además, sostuvo que esta acción ratificaría la transparencia de su administración. | Furthermore, he contended that this action would ratify the transparency of its administration. |
Ese Convenio se ratificaría a fines de 2001. | It is planned to ratify the Convention by the end of 2001. |
En el 2000, Vladimir Putin se ratificaría en el poder tras ganar las elecciones presidenciales. | In 2000, Vladimir Putin would ratify himself in power after winning the presidential elections. |
Ello contradecía la legislación española, tal y como ratificaría la sentencia del Tribunal Supremo. | This decision contradicted the Spanish legislation, as ratified by the ruling of the Supreme Court. |
Dinamarca estimaba que, si se autorizasen las reservas, ratificaría el instrumento un mayor número de Estados. | Denmark considered more States would ratify the instrument if reservations were allowed. |
Pero en el SB-18 las Partes no estaban centradas en cuando o si EE.UU. ratificaría el Protocolo. | But at SB-18, Parties were not focused on when, or if the US might ratify. |
Afirmó que el Protocolo Facultativo de esa Convención se ratificaría después de la Convención propiamente dicha. | Ratification of the Optional Protocol would take place after ratification of the Convention itself. |
El Gobernador Jon S. Corzine ha dicho que apoya y ratificaría un proyecto de ley que permitiese el consumo de medicamentos de cannabis. | Governor Jon S. Corzine said that he supports and would sign a bill allowing medicinal cannabis use. |
A todo lo largo de la negociación, adoptó finalmente un comportamiento que dejaba entrever claramente que no ratificaría un convención de esta índole. | Throughout the talks, the U.S.'s behavior clearly indicated that it would not ratify a convention of this nature. |
Yo no ratificaría este acuerdo sin la inclusión de algunas cláusulas relativas al mercado laboral, la dimensión social y el medio ambiente en Marruecos. | I would not ratify this agreement without the inclusion of some clauses concerning the labour market, the social dimension and the environment in Morocco. |
Sin embargo, el problema es que Rusia ya ha prometido en varias ocasiones que ratificaría el Protocolo, aunque todavía no lo ha hecho. | The problem, however, is that Russia has already promised on several occasions that it would ratify the Protocol and this has not yet happened. |
Estados Unidos: Nueva Jersey El Gobernador Jon S. Corzine ha dicho que apoya y ratificaría un proyecto de ley que permitiese el consumo de medicamentos de cannabis. | New Jersey Governor Jon S. Corzine said that he supports and would sign a bill allowing medicinal cannabis use. |
A Jordania le complacía saber que Cuba ratificaría la Convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | Jordan was pleased to learn that Cuba will ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (CED). |
Durante esta Conferencia Internacional del Trabajo de junio de 2011, el Ministro de Trabajo de Barbados dijo que nuestro Gobierno ratificaría y aplicaría el Convenio. | Our Minister of Labour announced during the International Labour Conference in June 2011 that the government of Barbados would ratify and apply the convention. |
El abogado también aprovechó su intervención para anunciar que como presidente ratificaría la permanencia de la Comisión Internacional contra la Impunidad en Guatemala (Cicig) hasta 2019. | The lawyer also took advantage of his speech to announce the ratification in terms of the continuance of the International Commission against the Impunity in Guatemala (Cicig) until 2019. |
Los ministros decidieron que Australia no ratificaría el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en el que se establece un nuevo procedimiento de denuncias. | Ministers decided that Australia would not ratify the Optional Protocol, which established a new complaints procedure. |
Côte d'Ivoire ratificaría, lo antes posible, el Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño, relativo a la participación de los niños en los conflictos armados. | Côte d'Ivoire would ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict as soon as possible. |
Côte d'Ivoire ratificaría a la mayor brevedad el Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados. | Côte d'Ivoire would ratify the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict as soon as possible. |
Por otro lado, la llegada al gobierno de Bolsonaro ratificaría el giro a la derecha en la región, lo cual, también sería profundizado de ser reelecto Temer. | On the other hand, the arrival to the government of Bolsonaro would ratify the turn to the right in the region, which would also be deepened by the re-election of Temer. |
La Comisión no decidiría los proyectos que habían de ser seleccionados, sino que ratificaría la lista elaborada por los consultores privados. Todo esto me parece inaceptable. | The Commission is not to decide on the projects to be retained, but is to ratify the list drawn up by the private consultants, which, in my view, is unacceptable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.