ratificadas
-ratified
Feminine plural past participle of ratificar

ratificar

Popularity
500+ learners.
Las primeras diez enmiendas fueron ratificadas simultáneamente en 1791.
The first ten amendments were ratified simultaneously in 1791.
Sus decisiones fueron ratificadas más tarde por la FMC.
Their decisions were later ratified by the FMC.
Las condiciones fueron selladas y ratificadas por el derramamiento de sangre.
The conditions were all sealed and ratified by the shedding of blood.
Dichas medidas fueron ratificadas en la resolución AG/RES.
Those measures were ratified in resolution AG/RES.
Sobre la base de las prioridades, éstas son ratificadas por el Consejo de Ministros.
On the basis of priorities, these are ratified by the Council of Ministers.
Las enmiendas de 1995 han de ser aún ratificadas por todos los países miembros.
The 1995 amendments have yet to be ratified by all members.
Las convenciones sobre el terrorismo han sido ratificadas y promulgadas en forma de leyes.
The conventions on terrorism have been ratified and enacted in the form of acts.
Esas decisiones fueron ratificadas también por la Conferencia de examen de 2000.
These were carried further by the 2000 Review Conference.
En la isla se aplican las Convenciones de la OIT ratificadas por el Reino Unido.
The ILO Conventions ratified by the United Kingdom apply in Montserrat.
Continuaremos trabajando arduamente para asegurarnos que todas las buenas decisiones sean ratificadas.
We will continue to work hard to make sure that all the good decisions will be upheld.
Las condiciones de paz elaboradas durante el armisticio serán ratificadas por la Asamblea Constituyente.
The conditions of peace, drawn up during the armistice, will be ratified by the Constituent Assembly.
Éstas han sido ratificadas por la experiencia que la vida religiosa ha realizado en estos años.
These have been ratified by the experience which religious life has known in recent years.
En este último caso, las decisiones tomadas serán ratificadas por el Presidente de la República.
In the latter case, the decisions taken must be approved by the President of the Republic.
Las convenciones internacionales ratificadas por el Congo tienen un valor jurídico equivalente al de las leyes.
International conventions ratified by the Congo have a legal value equivalent to that of national laws.
Además, ha observado con frecuencia que las convenciones ratificadas no siempre se reflejan en la legislación nacional.
Moreover, she has frequently observed that ratified conventions are not always translated into national legislation.
Ahora esas condiciones serán ratificadas por el Gobierno de Tonga (Ministerio de Trabajo, Comercio e Industria).
Those terms will now be ratified by the Government of Tonga, Ministry of Labour, Commerce and Industry.
Las decisiones tomadas serán ratificadas por el Presidente o Presidenta de la República.
The President of the Republic is the Head of the State.
Las opiniones de Chávez han sido ratificadas en Caracas, por el vicepresidente Rangel y el canciller Chaderton.
Chávez's views have been echoed in Caracas by Vice President Rangel and Chancellor Chaderton.
Las cifras del lunes a mediodía eran: 760.000 firmas ratificadas, elevando el total de válidas a 2.575.000.
Monday's figures at noon were: 760,000 ratified signatures; hiking the total of valid ones to 2,575,000.
Ninguna ha sido ratificada por todos los países y tan solo unas cuantas han sido ratificadas por muchos.
None has been ratified by all countries and only a few have been ratified by many.
Word of the Day
smell