rashed

The physical address is Sheikh Rashed Road, Wafi Mall.
La dirección física es Sheikh Rashed Road, Wafi Mall.
Rashed (see or) puts al-Kashi's important contribution into perspective.
Rashed (véase o) pone al-Kashi importante contribución en perspectiva.
H.E. Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa President of the United Nations General Assembly (Bahrain)
Sra. Jequesa Haya Rashed al-Khalifa Presidenta de la Asamblea General (Bahrein)
I would also like to pay tribute to your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa.
También me gustaría rendir tributo a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa.
The award went to Mr. Rashed Ali Ibrahem of the Qatar Scientific Club.
El premio se concedió al Sr. Rashed Ali Ibrahem, del Club Científico de Qatar.
Mohammad Ahmed Rashed, general manager of the Tripoli port, said that six vessels were struck by missiles.
Mohammad Ahmad Rashed, asesor general del puerto de Trípoli, dijo que seis embarcaciones fueron alcanzadas por misiles.
The President, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al Khalifa (Bahrain), declared the sixty-first session opened.
La Presidenta, Excma. Jequesa Haya Rashed Al Khalifa (Bahrein), declara abierto el sexagésimo primer período de sesiones.
I also wish to express my gratitude to the Secretary-General and to your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa.
También quisiera manifestar mi gratitud al Secretario General y a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa.
The President of the General Assembly, Haya Rashed al-Khalifa (Bahrain), served as Chairperson of the Working Group.
La Presidenta de la Asamblea General, Haya Rashed al-Khalifa (Bahrein) presidió el Grupo de Trabajo.
In, however, Rashed argues that the methods of Sharaf al-Din al-Tusi and of Viète are very close indeed.
En Sin embargo, Rashed argumenta que los métodos de Sharaf al-Din al-Tusi Viète y de hecho, están muy cerca.
I am confident that you will carry forward the able legacy left by your predecessor, Mrs. Haya Rashed Al-Khalifa.
Confío en que seguirá usted adelante con el capaz legado que dejó su predecesora, la Sra. Haya Rashed Al-Khalifa.
I should also like to express Mexico's gratitude for the excellent work of your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa.
También quisiera hacer patente el reconocimiento de México a la excelente labor de su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa.
I now have the honour of giving the floor to the President of the General Assembly, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa.
Tengo ahora el honor de dar la palabra a la Presidenta de la Asamblea General, Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa.
I also wish to thank Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa for her contribution during her presidency of the previous session.
También quisiera dar las gracias a la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa por su contribución como Presidenta del anterior período de sesiones.
At the same time, I should like to pay tribute to the work of your predecessor, Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa.
Al mismo tiempo, deseo rendir homenaje a la labor de su predecesora, Su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa.
I shall now read out a statement on behalf of the President of the General Assembly, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa.
Ahora procederé a dar lectura a una declaración en nombre de la Presidenta de la Asamblea General, Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa.
Our gratitude goes to Her Excellency Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her leadership as President of the sixty-first session.
Expresamos nuestro agradecimiento a su Excelencia la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa por su liderazgo como Presidenta durante el sexagésimo primer período de sesiones.
I also commend his predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for having skilfully presided over the sixty-first session.
También deseo encomiar a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, por las grandes aptitudes con que presidió el sexagésimo primer período de sesiones.
I commend his predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for her leadership during the sixty-first session of the General Assembly.
Felicito a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, por su capacidad de liderazgo durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General.
I would like also to thank your predecessor, Sheikha Haya Rashed Al-Khalifa, for successfully presiding over the previous session.
Asimismo, quisiera dar las gracias a su predecesora, la Jequesa Haya Rashed Al-Khalifa, por haber presidido de manera fructífera el anterior período de sesiones.
Word of the Day
toast