rapprochement

A rapprochement between the EU and Japan is positive.
Un acercamiento entre la UE y Japón es positivo.
I suggest a kind of rapprochement between their respective approaches.
Sugiero un tipo de acercamiento entre sus respectivos enfoques.
So you two are having a bit of a rapprochement.
Así que ustedes dos están teniendo un poco de acercamiento.
Unfortunately, the policy of rapprochement with the regime has not worked.
Desafortunadamente, la política de acercamiento al régimen no ha funcionado.
If it is signed, there could be a rapprochement of activities.
Si se firmara, podría haber un acercamiento de las actividades.
All these factors led to a rapprochement between the two countries.
Todos estos factores llevaron a un acercamiento de los dos países.
The first rapprochement with the language, then to friends.
El primer acercamiento con la lengua, para luego hacer amigos.
With the new Menu, there is a rapprochement with the origins.
Con la nueva Carta, hay un acercamiento con los orígenes.
So there was no rapprochement, but dialogue has continued.
Así que no hubo reconciliación, pero el diálogo ha continuado.
The rapprochement between Belarus and its western neighbours continued.
Continuó el acercamiento entre Bielorrusia y sus vecinos occidentales.
Neither détente, nor perhaps rapprochement, seems to change that reality.
Ni la distensión, ni quizás el acercamiento, parecen cambiar esa realidad.
And he himself is the initiator of rapprochement.
Y él mismo es el iniciador del acercamiento.
Unfortunately, this Pakistani policy of rapprochement has been rejected by India.
Desafortunadamente, esta política de acercamiento pakistaní ha sido rechazada por la India.
This was the first great rapprochement between both nations in this year.
Este fue el primer gran acercamiento entre ambas naciones en este año.
In so doing they expressed their rapprochement with their national bourgeoisies.
Al hacerlo, expresaron su acercamiento con sus burguesías nacionales.
A most encouraging example is the rapprochement in the Korean peninsula.
Un ejemplo sumamente alentador es el acercamiento en la península coreana.
It also expects a greater rapprochement of U.S. companies.
También esperan un mayor acercamiento de las compañías estadounidenses.
Despite all the foregoing, there are encouraging signs of rapprochement.
A pesar de todo lo anterior, existen algunos signos alentadores de acercamiento.
Are you worried about a possible rapprochement between Spain and Iran?
¿Le preocupa un eventual acercamiento de España a Irán?
The result is a clear formal expression of the rapprochement between both cultures.
El resultado es una clara expresión formal del acercamiento entre ambas culturas.
Other Dictionaries
Explore the meaning of rapprochement in our family of products.
Word of the Day
haunted