raposa

Weather in Raposa: rain.
El Tiempo en Raposa: llovizna.
Visited by few, the Toca da Raposa Waterfall has a magical touch, and is almost like a natural temple.
Poco visitada, la Cascada Toca da Raposa tiene un toque mágico, asemejándose a un pequeño templo natural.
The indigenous communities of Raposa and Serra do Sol are raising crops that are suitable for the land they possess.
Las comunidades indígenas de Raposa/Serra del Sol están desarrollando actividades agrícolas apropiadas a las tierras que poseen.
Cruzeiro Esporte Clube, commonly known as Cruzeiro and nicknamed Raposa, is a Brazilian multisport club based in Barro Preto, Belo Horizonte.
Cruzeiro Esporte Clube, comúnmente conocido como Cruzeiro y apodado Raposa, es un club polideportivo brasileño con sede en Barro Preto, Belo Horizonte.
It probably gained more visibility because of the conflicts relating to approval of the Raposa Serra do Sol IT.
Es probable que éste haya ganado visibilidad por causa de los conflictos alrededor de la homologación de la TI Raposa Serra do Sol.
In April, the Supreme Federal Court requests the request to suspend demarcation of the Raposa Serra do Sol IT.
En abril, el Supremo Tribunal Federal (STF) niega la solicitud de suspensión de la demarcación de la TI 'Raposa – Serra do Sol'
The Commission had occasion to visit the communities in the Raposa/Serra do Sol area in the northern part of the State of Roraima.
La Comisión tuvo oportunidad de visitar las comunidades del área Raposa/Serra del Sol en el norte del Estado de Roraima.
Forty-six administrative contestations are presented against the Raposa Serra do Sol IT by non-indigenous occupants and by the Roraima state government.
Son entonces presentadas 46 impugnaciones administrativas contra la TI 'Raposa – Serra do Sol' por ocupantes no-indios y por el gobierno de Roraima.
The most comfortable way to get to the Toca da Raposa Waterfall is by car. There is a parking lot in the premisses.
La manera más confortable de llegar a la Cascada Toca da Raposa es en coche y en el local hay estacionamiento.
In 2009, STF had decided a case related to the demarcation of indigenous territory Raposa Serra do Sol, in the state of Roraima.
En el 2009, el STF había decidido un caso relacionado con la demarcación del territorio indígena Raposa Serra do Sol, en el estado de Roraima.
Ultreia Cova de la Raposa fermented in 500 liter barrels with the whole bunch with its own yeasts, allowing it to macerate for 90 days.
Ultreia Cova de la Raposa fermenta en barricas de 500 litros con el racimo entero con sus propias levaduras que se deja macerar durante 90 días.
Hence a new conflict was generated in the Raposa Serra do Sol IT as a result of the overlapping of the Conservation Unit/Indigenous Territory.
Así, se creó un nuevo conflicto en la TI Raposa Serra do Sol fruto de la sobreposición de la Unidad de Conservación/Tierra Indígena.
In Visconde de Mauá, it is possible to find hidden spots in the middle of the Atlantic forest, such as the gracious Toca da Raposa Waterfall.
En Visconde de Mauá, usted encuentra verdaderos rincones escondidos en medio a la Mata Atlántica, con una graciosa Cascada Toca da Raposa.
The most populous area is the Raposa Serra do Sol IT, in the central and largest portion of their territory.
La Tierra Indígena (TI) más poblada es la de 'Raposa Serra do Sol' en su parte central (que es a su vez la más extensa).
It is also worth highlighting, as the historical sources clearly show, that the indigenous occupation of Raposa Serra do Sol precedes colonization by centuries.
También es bueno resaltar, tal y como bien indican las referencias históricas, que la ocupación indígena en 'Raposa - Serra do Sol' precede en siglos a la colonización.
CIR-RF/US-FPP-IPLPP/UA noted that unfortunately, the State often refers, domestically and internationally, to Raposa Serra do Sol as a great example of the achievements of the Government.
CIR-RF/US-FPP-IPLPP/UA señala que, lamentablemente, el Estado hace referencia a menudo, en los planos nacional e internacional, a Raposa Serra do Sol como un brillante ejemplo de los logros del Gobierno.
But it's a long struggle: it took the Makuxis or Roraima 30 years to gain recognition of their ancestral territory in Raposa da Serra do Sol in 2005.
Pero la lucha es larga: los makuxis de Roraima tardaron treinta años para que, recién en 2005, se les reconociera su territorio ancestral en Raposa da Serra do Sol.
An example of this plight is the creation of two municipalities headquarters in the Raposa/Serra do Sol and San Marcos district within indigenous areas of the Macuxi.
Un ejemplo de ellas es la creación de la sede de dos municipios en el área Raposa/Serra del Sol y San Marcos sobre áreas indígenas ya demarcadas de los Macuxís.
The demarcation of the Raposa Serra do Sol Indigenous Land is a prime example of the Government's action in behalf of the peoples' self-determination.
La demarcación de la tierra indígena de Raposa Serra do Sol es un ejemplo paradigmático de la actuación del Gobierno en nombre de la libre determinación de los pueblos.
The expert also commented on the misinterpretation of article 231 and 232 of the Constitution in the Raposa Serra do Sol decision from the part of the Judiciary.
La experta también comentó la interpretación errónea de los artículos 231 y 232 de la Constitución en la decisión judicial sobre el caso Raposa Serra do Sol.
Word of the Day
midnight