Possible Results:
rapiña
-robbery
See the entry forrapiña.
Presentél/ella/ustedconjugation ofrapiñar.
rapiña
-steal
Affirmative imperativeconjugation ofrapiñar.

rapiña

Allí es donde las aves de rapiña entran en juego.
This is where the birds of prey come into play.
¿Están las aves de rapiña por todos lados contra ella?
Are the birds of prey against her on every side?
Este sistema les ayuda también a escapar de las aves de rapiña.
This system also helps them to escape from birds of prey.
Sus mayores depredadores son los pumas, los zorros y las aves de rapiña.
Their main predators are pumas, foxes, and birds of prey.
Aves vivas, excepto aves de rapiña y psitaciformes:
Live birds, other than birds of prey and psittaciformes:
Algunos que intentaron desafiarle fueron eliminados a través de guerras de rapiña.
Some who tried to defy were removed through proxy wars.
Empresa especialista en el desarrollo de varios programas con las aves de rapiña.
Company specialist in the development of several programs with birds of prey.
Carneros, aves de rapiña, insectos con aguijón, escorpiones, serpientes, águilas.
Rams, birds of prey, stinging insects, scorpions, snakes, eagles.
Naturalmente, no es la única rapiña que ha tenido lugar.
This is, of course, not the only looting which has taken place.
Los asesores sobre el dominio de los animales de rapiña.
The advisers regarding the conquest of predatory animals.
Hay una serie de invernada migratorios, y hay algunas aves de rapiña.
There a number of wintering migratory, and there are some birds of prey.
Lo que se asomaron fueron aves de rapiña.
What showed up were birds of prey.
Las únicas guerras justas son las de liberación, no de rapiña.
The only just wars are non-predatory wars, wars of liberation.
¿Cómo pueden las aves de rapiña migratorias decirnos los tiempos del fin?
How can migrating birds of prey tell us the times of the end?
Dos años de rapiña y destrucción por parte del EI han dejado sus huellas.
Two years of plundering and destruction through IS have left their mark.
Los comunistas no apoyarán ninguna guerra de rapiña.
Communists will in no circumstances support any predatory war.
Nadie niega, que al mundo le llegó la hora de la rapiña total.
Nobody denies that the world has reached the hour of total robbery.
La fauna abunda, con numerosas aves de rapiña, incluyendo águilas, búhos, buitres y halcones.
Wildlife abounds, with numerous birds of prey, including eagles, owls, vultures and falcons.
A la primera categoría pertenecen los gatos, lobos, toros y aves de rapiña.
In the first category we mention felines, wolves, bulls and birds of prey.
Aves de rapiña, en vuelos rosantes, se sumergían picoteando a aquellos infelices.
There was birds of prey, in low flights, dipped pecking those unhappy ones.
Word of the Day
celery