Situado en los márgenes del Parque Nacional del Pollino, no lejos de Moliterno y San Chirico Raparo, es posible visitar Castelsaraceno, antigua fortaleza construida en el siglo X. | On the edges of the Pollino National Park, not to far from Moliterno and San Chirico Raparo, is where one can visit Castelsaraceno, an ancient fortress which sprung up around the X century. |
Dos son los posibles orígenes para San Chirico; su nacimiento de las ruinas de Polisantria o bien como consecuencia de la fundación de la Abadía de S.Angelo sobre el Monte Raparo. | There are two possible origins for San Chirico: its birth came about from the ruins of Polisantria or as result of the foundation of the S. Angelo Abbey on Monte Raparo. |
Situado sobre un espolón que domina todo el valle del torrente Racanello, un afluente del río Sinni, se encuentra San Chirico Raparo, antiguo centro nacido según algunos estudiosos sobre las ruinas de la antigua Polisantria. | One will come across San Chirico Raparo positioned on a spur dominating the Racanello Torrent, being an affluent of the River Sinni. It is an ancient centre, which some say was built on the ruins of ancient Polisantria. |
La cercanía del maravilloso territorio del Parque Nacional del Pollino, que conserva intactas reservas naturales de clara belleza, consiente así mismo realizar excursiones y llegar a los lugares desde los que es posible tener una vista panorámica del monte Raparo y del Monte Alpi. | The close proximity of the wonderful territory of the Pollino National Park, which conserves fascinating intact naturalistic settings, allows one to make excursions leading to panoramic spots on Mount Raparo and Monte Alpi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
