Ramadán
- Examples
Era ramadán y el hombre había comido pescado. | It was Ramadan and the man had been eating grilled fish. |
Y celebrando el fin de ramadán. | And celebrating the end of Ramadan. |
Trabaja pero asegúrate de rezar, ayuna en ramadán, y da sadaqah. | Work, but be sure to also pray, fast in Ramadan and give sadaqah. |
Hay varios días en ramadán en que los fieles van a rezar toda la noche. | The are several days in ramadam where the congretagion go to pray all night. |
Si trata de realizar el Hayy en el mes de ramadán, su Hayy le será rechazado. | If he tries to perform Hajj in Ramadan, his Hajj will be rejected. |
Ambos trabajan. No hacen el ramadán y no desdeñan beber vino. | They do not observe the Ramadan and they are not adverse to drinking wine. |
La vida es dura y el mes de ramadán les hace acordarse de sus hogares más que nunca. | Life is tough and the month of Ramadan makes them think of home more than ever. |
Está haciendo el ramadán. | He observes the Ramadan. |
Moqueo y me duele la garganta pero estoy en Esfahan. Eso si, es ramadán. | I have a running nose and my thigh is sore, but I'm in Esfahan. |
Allí está el Bey sentado durante tres días del ramadán casi todo el día mirando hacía la multitud. | There is the Bey, seated during three days of Ramadan, spending nearly the entire day looking at the crowd. |
Si todo sale bien, dentro de un año, para el próximo ramadán, el Centro estará terminado. | If everything goes well, in a year from now, for the next Ramadam, the Centre will be a reality. |
Pero como en ramadán muchos ayunaban, la comida terminaba bastante rápido, y bastante rápido son 30-45 minutos. | But during Ramadan, many people were fasting, so lunch went fairly quick, and fairly quick is 30-45 minutes. |
Sambousek es un plato iftar común durante el ramadán, que es similar a samosa; Algunos los consideran como la misma comida. | Sambousek is a common iftar dish during ramadan, which is similar to samosa; some consider them as the same food. |
Desde el final del ramadán, los balances difundidos por la prensa estos último días hablan de más de 200 muertos. | Since the end of Ramadan, press accounts issued during these last few days have recorded over 200 deaths. |
Fechada en la inscripción en el mes de ramadán de 624 (15 de agosto a 13 de septiembre de 1227). | Dated from the inscription to the month of Ramadan AH 624 (15 August to 13 September AD 1227). |
Me primarly los compré para mi viaje ummrah en ramadán donde tengo que estar tan fresco como pueda! | I primarily bought them for my ummrah trip in ramadan where i need to stay as cool as i can! |
Y así fue como un grupo de ocho nos fuimos para Nador, el pasado mes de julio, en pleno ramadán. | And so a group of eight of us headed to Nador in July just past, in the middle of Ramadan. |
Estas mujeres nos invitan a tomar algo, pero hay que esperar uso minutos a que se meta el sol, estamos en ramadán. | This women invite us to have something but we had to wait a few minutes for the sunset, we are in ramadam. |
En su interior y en la explanada de delante caben hasta casi 200.000 personas, que realmente se llenan durante las plegarias del mes del ramadán. | Inside and in the exterior can fit until 200.000 persons, who really come in the month of Ramadan during the prayers. |
Los que tienen padres o tutores pueden quedarse con ellos durante el ramadán y también se alienta a los padres a visitarlos. | Those who have parents or guardians are allowed to stay with them in the month of Ramadan and visits by the parents are also encouraged. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.