rajar
Claudia, conviene que te rajes por un tiempo de tu casa. | Claudia... You better leave your house for a while. |
Decídete. Sé un hombre y no te rajes conmigo. | Make up your mind to be a man and don't be wishy-washy on me. |
No te rajes ahora. | You can't go soft on me now. |
No te me rajes ahora. | Don't get all crumbly on me. |
No te rajes ahora. | Don't break up the band now. |
Esta vez no te rajes. | Don't choke this time. |
Oye, no te rajes. | Hey, don't back down. |
No hemos venido hasta aquí a buscar ese papel para que te rajes en el último segundo. | We didn't drive all the way down here for that piece of paper for you to get cold feet at the last second. |
Dijiste que ibas a venir a la fiesta. Venga, no te rajes ahora. | You said you were coming to the party. Come on, don't pull out now. |
No, no digo que te rajes, solo que... | No, I'm not saying punking out, but I'm just... |
No, no digo que te rajes, solo que... | No, I'm not saying punking out, I'm just... |
Así que no te rajes ahora. | So don't go getting cold feet. |
El forraje que crece bajo condiciones de sombra y de poco viento y cercano a árboles, tiende a madurar más lentamente y por lo tanto poseer menos fibra y mayor digestibilidad que los for- rajes que crecen en pasturas sin sombra. | Forage growing under the shady, low wind environment near trees tends to mature more slowly and, therefore, be lower in fiber and more digestible than that growing out in the open. |
No te rajes, compay. La fiesta se va a poner bacana. | Don't flake out, buddy. The party's going to be awesome. |
Yo me bañaré haga el frío que haga. - Muy bien, llevaré tu traje de baño, pero no te rajes después. | I'll go for a swim however cold it is. - OK, I'll take you bathing suit, but don't back out later. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.