rajando
-cracking
Present participle ofrajar.

rajar

La base es firme, pero las paredes se están rajando.
The foundation is solid, but the walls are cracking.
Quiero decir, ¿por qué te estas rajando ahora?
I mean, why are you chickening out now?
Gane el progresivo 'rajando la caja fuerte' con tres símbolos en efectivo.
Win the progressive by 'cracking the safe' with three cash symbols.
¿Qué hacías rajando de esa manera?
What were you doing running your mouth like that for anyway?
SÍ, eso. ¿Crees que ellos no están rajando de nosotras?
Don't you think they obsessed with us?
¿De qué estáis rajando señoritas?
What you ladies gabbing about?
Su ancho cuerpo chocaba a lo largo del Sin Muerte, rompiendo la barandilla y rajando la cubierta.
Its thick body smashed across the Deathless, splitting the railing and cracking the deck.
Ante ellos estaba Mirumoto Rosanjin, sus dos espadas en alto, rajando a todo aquél que osase enfrentarse a él.
Before them stood Mirumoto Rosanjin, two swords high, cutting down all who dared face him.
¿Se está rajando? Sí.
Is he bottling it? Yes.
Supera el problema de irritar y del corrugación presionado causados rajando tradicional y cortando por la cuchilla gruesa del ángulo.
It overcomes the problem of galling and pressed corrugation caused by the traditional slitting and cutting by the thick angle blade.
La abuela tiene 76 años que ha vivido enteros en el campo, rajando leña, cortando caña, limpiando milpas, criando pollos.
The grandmother has lived in the country for 76 years, splitting wood, cutting cane, cleaning corn fields and raising chickens.
Un grupo reducido de manifestantes continuó rompiendo los parabrisas de los autos, espejos laterales y rajando las llantas mientras marchaban por la calle Valencia.
A diminished group of protesters continued smashing car windshields and side mirrors and slashing tires as they marched along Valencia Street.
Xena da un paso adelante y hace un arco en el aire con su espada, rajando las ropas de Lorcan, exponiendo su muslo derecho.
Xena steps forward and carves a slash in the air with her sword, slicing through Lorcan's kilts and exposing his right thigh.
Al día siguiente, 19, se quemaron los palos, las piezas de respeto, las berlingas. La tripulación emple aba un celo increíble en hacer leña. Picaporte, rajando, cortando y serrando, hacía el trabajo de cien hombres.
On the next day, the 19 th of December, the masts, rafts, and spars were burned; the crew worked lustily, keeping up the fires. Passepartout hewed, cut, and sawed away with all his might.
El vientre de la jarra se está rajando.
The belly of the jug is cracking.
No la contratamos porque se la pasó rajando de su trabajo anterior.
We didn't hire her because she kept on running down her previous job.
Plataforma del corte de la precisión, rajando el dispositivo (sistema 12)
Precision cutting platform, slitting device (12 set)
Tuve que salir rajando.
I had to run.
(Valentín) El domingo en la madrugada mi abuela se sentía mal y tuvimos que salir rajando para el hospital.
Sunday, Grandma didn't feel well and we had to rush to the hospital.
A las once o doce del día, cuando concluya la misa, el sol estará rajando las piedras.
When the Mass is over at eleven or twelve, the sun will be baking the pavement.
Word of the Day
to dive