raison d'être

Popularity
500+ learners.
De ese modo podemos eliminar la raison d'être del terrorismo.
In this way we may remove the raison d'etre of terrorism.
Pero descubrí la palabra francesa raison d'être.
But I discovered in the French word raison d'être.
Solidaridad, porque es la raison d'être de la integración europea y porque será su futuro.
Solidarity, because it is the raison d'être of European integration and will be its future.
Desde el punto de vista constitucional, las políticas fiscales no tienen una raison d'être real.
Nor do centralized fiscal policies have any real raison d'être from a constitutional point of view.
En realidad, la seguridad fue la raison d'être de lo que se ha convertido en nuestra Unión Europea.
Indeed, security was the raison d'être for what has become the European Union today.
¡Es tu raison d'être!
That's your raison d'être!
Toda la raison d'être -si me permiten utilizar la lengua vernácula de este lugar- es ahogar a las pequeñas empresas.
The whole raison d'être - if I may lapse into the vernacular of this place - is to stifle small business.
La 'raison d'être' de Explorar la Distopía es simplemente promover la ficción distópica, estimulando así a la gente a pensar por sí mismos.
The raison d'être of Exploring Dystopia is simply to promote dystopian fiction, thus stimulating people to think for themselves.
Ahora podemos ocupamos del canibalismo simbólico, o motivo cultural, que da la raison d'être a la ceremonia de los hermanos.
We may now turn to the cultural motif which furnishes the very raison d'être of the sibling ceremony, that of symbolic cannibalism.
La mayoría de ellos insisten en que su función de portero (gate-keeping), a través de la revisión por pares que ellos encargan, es su verdadera raison d'être.
Most of them maintain that their gate-keeping function, via the peer review they commission, is their true raison d'être.
De hecho, esa fue la raison d'être del sistema de la OMC y recibe fuerza normativa de las normas sobre lex specialis del propio derecho general.
Indeed, this was the raison d'être of the WTO system and receives normative force from the lex specialis rules of general law itself.
La paz es un valor universal, la raison d'être de la Organización y un prerrequisito y consecuencia para el disfrute de todos los derechos humanos.
Peace is a universal value, the raison d'être of the Organisation and a prerequisite and consequence of the enjoyment of human rights by all.
En realidad, como indicó el Grupo Especial, las pruebas indican que los acuerdos sobre derechos de tala tienen como raison d'être el poner a disposición madera en bruto.
Indeed, as the Panel indicated, the evidence suggests that making available timber is the raison d'être of the stumpage arrangements.
Dichos programas necesitan un público que justifique su raison d'être, y no hay mejor disciplina para que busquen ese público que la disciplina del mercado.
Such programmes need an audience to justify their raison d'être and there is no better discipline to make them seek an audience than the discipline of the marketplace.
El documento ofrece una relato detallado sobre el origen, contexto, significado y la raison d'être de de SciELO – Scientific Electronic Library Online 1, que es un modelo para la publicación electrónica cooperativa de revistas científicas en Internet.
The document provides a detailed account on the origin, context, significance and raison d'être of SciELO–Scientific Electronic Library Online1, which is a model for cooperative electronic publishing of scientific journals on the Internet.
Creo que el Consejo y la Comisión deben actuar con decisión, y pienso que un comité cuya raison d'être esencial es salvaguardar los derechos humanos, no debe pasar por alto unos incidentes brutales que se repiten?
I believe that the Council and the Commission must act resolutely, and I feel that a committee whose very raison d'être is to safeguard human rights must not overlook repeated brutal incidents?
¿Qué hace el cliente? ¿Cuál es la Raison d'être? adelante tomate tu tiempo.
What does customer do? what's it's Raison d'être? go ahead take your time.
Después de todo, esta es la única raison d'etre de nuestra Organización.
After all, this is the only raison d'être for our Organization.
Pero la presencia alienígena no es la raison d'etre detrás de todo.
But the alien presence is not the raison d'etre behind it all.
Porque en la resurrección [el matrimonio y la procreación] pierden, por así decirlo, su raison d'etre (razón de ser).
In the resurrection they [marriage and procreation] lose, so to speak, their raison d'etre (reason for existence).
Word of the Day
beach