raison d'être
Popularity
500+ learners.
- Examples
This is the raison d'être of the banking system. | Esta es la razón de ser del sistema bancario. |
This collusion is the raison d'être of a tax treaty. | Ese arreglo es la razón de ser de los tratados fiscales. |
What was the raison d'être of the police courts? | ¿Cuál es la razón de ser de los tribunales de policía? |
That is our purpose, our raison d'être. | Ese es nuestro propósito, nuestra razón de ser. |
They deny human beings their main raison d'être: their dignity. | Niegan a los seres humanos su razón de ser primaria: la dignidad. |
The topic of the day is the raison d'être for us. | El tema del día es nuestra razón de existir. |
They fashion our identity and our raison d'être. | Forjan nuestra identidad y nuestra razón de ser. |
Otherwise, our credibility and our raison d'être are called into question. | De lo contrario, nuestra credibilidad y nuestra razón de ser quedarán en entredicho. |
Nuclear disarmament is the CD's raison d'être. | El desarme nuclear es la razón de ser de la Conferencia. |
Don't you remember the Commission's raison d'être? | ¿No recuerdas la razón de ser de la Comisión? |
This is the raison d'être of this section. | Este es el motivo de esta sección. |
This service is the raison d'être behind the Vizcaya Hanging Bridge. | Este servicio constituye el origen y razón de ser del Puente Colgante. |
This is, indeed, its raison d'être. | De hecho, ésta es su razón de ser. |
For both of them, combating religious intolerance was part of their raison d'être. | Para ambos, la lucha contra la intolerancia religiosa es parte de su razón de ser. |
This is the book's raison d'être. | Esta es la razón del libro. |
Our raison d'être is our passion for these cars, and we want to share that passion. | Nos motiva la pasión por estos coches, y queremos compartir esa pasión. |
That fact has proven wrong the opinion that the Tribunal has no raison d'être. | Este hecho ha desmentido la opinión de que el Tribunal no tiene razón de ser. |
In doing so, they have restored to the Commission its raison d'être. | En la realización de esta tarea, han dado nuevamente a la Comisión su razón de ser. |
The transparent, accountable and efficient provision of services is the raison d'être of UNOPS. | La prestación de servicios transparente, responsable y eficiente es la razón de ser de la UNOPS. |
In the eyes of the Special Representative, NGOs constitute the raison d'être of the mandate. | A los ojos de la Representante Especial, las ONG constituyen la razón de ser del mandato. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
