raise an issue

Popularity
500+ learners.
It is the prerogative of the Conference of Presidents, with which you may raise this issue through your political group, as any other Member may raise an issue through his political group.
Es una facultad de la Conferencia de Presidentes, a la que usted puede plantear el asunto a través de su Grupo político, como cualquier otro diputado lo puede plantear a través de su Grupo político.
You are about to raise an issue against a vacant property.
Estás a punto de plantear una cuestión contra una propiedad desocupada.
There's no better time to raise an issue.
No hay mejor momento para llamar atención hacia un asunto.
Communications must raise an issue concerning the application of the Covenant.
En las comunicaciones se debe plantear una cuestión relativa a la aplicación del Pacto.
Communications must raise an issue concerning the application of the Covenant.
Las comunicaciones deben referirse a cuestiones relacionadas con la aplicación del Pacto.
I would like to raise an issue which is a cause of deep distress.
Me gustaría sacar un tema que está causando una profunda angustia.
Mr. Wolfe (Jamaica) said that he wished to raise an issue under Other matters.
Wolfe (Jamaica) dice que desea plantear una cuestión en el tema de Otros asuntos.
You had to raise an issue on the brink of an election?
Había que plantear esta cuestión al borde de una elección? .
Could I raise an issue in advance of Question Time next week.
Quisiera plantear una cuestión antes del turno de preguntas de la semana que viene.
Communications must raise an issue concerning the application of the Covenant.
En las comunicaciones se debe plantear una cuestión que tenga que ver con la aplicación del Pacto.
I'd like to raise an issue.
Quiero elevar un asunto.
Mr President, I would like to raise an issue about what happens to a non-national worker.
– Señor Presidente, me gustaría plantear una cuestión sobre lo que ocurre con un trabajador no nacional.
Mr President, I wish to raise an issue of pressing importance to the farming community in my constituency.
– Señor Presidente, quiero plantear una cuestión apremiante para la comunidad agrícola de mi circunscripción.
Mr President, I wish to raise an issue in relation to the Convention on the Adoption of Children.
Señor Presidente, quiero plantear una cuestión referente al Convenio sobre la adopción infantil.
If they want to raise an issue, let us be held accountable and let us give our view on whatever we think.
Si quieren plantear un tema, seamos responsables y demos nuestra opinión sobre lo que pensamos.
It gives me the opportunity to raise an issue which is central to our policy towards the Western Balkans.
Me da la oportunidad de plantear una cuestión que es central para nuestra política con respecto a los Balcanes Occidentales.
Mr President, I wish to raise an issue of serious concern to everyone who believes in democracy.
Señor Presidente, voy a abordar un tema que nos preocupa a todos los que creemos en la democracia.
(DE) I would like to raise an issue which has not yet featured in the debate to any great extent.
(DE) Me gustaría plantear un tema que aún no se ha tratado en profundidad en el debate.
Let me raise an issue where I think that the final result from Johannesburg leaves a great deal to be desired.
Permítanme plantear una cuestión en la que creo que el resultado final de Johanesburgo deja mucho que desear.
If you want to come and talk to me or ask me questions or raise an issue, this is where I'll be.
Si quieres venir y hablar conmigo o preguntarme cosas, o plantear un problema, aquí es donde estaré.
Word of the Day
mole