radionovela
- Examples
La nueva radionovela comenzará a transmitirse antes de fin de año. | The new radio drama will begin airing before the end of this year. |
En Centroamérica, una solución fue producir una radionovela a nivel comunitario. | In Central America, one solution was to produce a community- level radio soap opera. |
Hay una radionovela, creo. | There is a radio soap, I think. |
Está encantada de poder llamar al servicio para escuchar la radionovela. | She enjoys calling the service to listen to the Audio Drama. |
Como si se tratase de una radionovela sin palabras, nos hacen vivir diversas situaciones. | As if it were a radio novel without words, they make us live diverse situations. |
Enamorado de la radio, incursionó en diversos otros campos: ciclismo, radionovela, espectáculos. | Passionate about radio, he also became involved in other fields–cycling, soap operas, shows. |
Hay una radionovela, creo. | There's a play, I think. |
Hay un total de 48 lecciones en forma de radionovela que le permiten aprender diversas expresiones. | There are 48 lessons where you can learn various expressions in a drama-like setting. |
Según el formato, será mejor ofrecer varios episodios cortos en lugar de una radionovela larga. | Depending on your format, it is best to offer several shorter episodes as opposed to one long drama. |
Aunque este es un tema serio, me gusta esta radionovela porque es muy divertida. | And even if this is a serious topic, I like this audio drama because it is really humorous. |
La radionovela, que tiene como tema los huracanes y las inundaciones, presenta cuatro segmentos de lo que puede suceder antes, durante y después de estos desastres. | The drama, which focuses on hurricanes and floods, presents segments on what can happen before, during and after these disasters. |
La radionovela, producida por el socio de Oxfam, Radio La Benevolencija, aborda el conflicto entre las dos aldeas rwandesas ficticias de Bumanzi y Muhumuro. | Produced by Oxfam partner Radio La Benevolencija, the series focuses on conflict between the two fictional Rwandan villages of Bumanzi and Muhumuro. |
Radio Progreso fue una de las 46 estaciones que comenzaron a transmitir la radionovela el 9 de octubre, Día Internacional para la Reducción de Desastres. | Radio Progreso was one of the 46 radio stations that began broadcasting the radio drama on 9th October, the International Day for Disaster Reduction. |
Contenido del guion: por ejemplo, se puede producir una micro radionovela con personajes y una trama como parte de una campaña con episodios semanales. | A micro drama with characters and a storyline could be produced as a part of a campaign with episodes shared on a weekly basis. |
Contenido del guion: por ejemplo, se puede producir una micro radionovela con personajes y una trama como parte de una campaña con episodios semanales. | Scripted content: eg. A micro drama with characters and a storyline could be produced as a part of a campaign with episodes shared on a weekly basis. |
Se celebraron actividades simultáneas en diversas comunidades en toda la región para analizar la radionovela, destacando su relación con los peligros y riesgos particulares en cada área determinada. | Simultaneous events were carried out in various communities throughout the region for analyzing the drama and in relation to the hazards and risk particular to each given area. |
Se ha desarrollado una metodología que articula, además de textos aoadémicos, otros tipos de lenguaje como pintura, música, radionovela, poesía etc en el planteamiento de los asuntos. | The methodology developed brought together not only academic texts but also other types of language such as painting, music, radio serials, poetry, etc, to deal with these subjects. |
A través de la humilde radionovela, han abierto un diálogo entre amargos enemigos en varios países alrededor del mundo y han ayudado a todas las partes a comprender sus diferencias y actuar desde aquello que comparten. | Through the humble soap opera, they've opened dialogue between bitter enemies in countries around the world and helped all sides understand their differences and act on their commonalities. |
En formato de radionovela, los episodios abordaban temas del cotidiano de las familias, a las que se les presentaban conceptos tales como inconsciente, envidia, celos, culpa, amor y odio. | In a sort of on-air soap opera format, the episodes addressed day-to-day issues experienced by families and presented topics such as the unconscious mind, jealousy, possessiveness, blame, love, and hate. |
Otro comentario general que expresaron las personas que escucharon la radionovela fue su pesar de que las historias hubieran llegado a su fin, ya que hubiesen deseado que se incluyeran más dentro de la serie. | Another frequent comment was that the listeners were sorry when the stories ended and wished there had been more in the series. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.