Possible Results:
radicaría
-I would lie in
Conditionalyoconjugation ofradicar.
Conditionalél/ella/ustedconjugation ofradicar.

radicar

La explicación radicaría en la debilidad de las economías de aglomeración en estas zonas.
This was a result of the weakness of agglomeration economies.
Esto radicaría también en interés de la cooperación entre la Unión Europea y la Federación Rusa.
And also in the interests of cooperation between the European Union and the Russian Federation.
Esta unidad radicaría en Dili pero abarcaría también los distritos aledaños de Ermera, Aileu, Ainara, Liquiça y Manufahi.
That unit would be based in Dili but would also cover also the adjacent districts of Ermera, Aileu, Ainaro, Liquica and Manufahi.
A partir de entonces, la fuente y justificación del arte radicaría en situaciones mentales, más que en el mundo de los fenómenos.
From then on, the source and justification of art lay increasingly in mental states, rather than in the phenomenal world.
Una de las mayores novedades radicaría en la implementación de la inteligencia artificial, por lo que la interacción de voz se hace fundamental en el futuro del sistema.
One of the greatest novelties would lie in the implementation of artificial intelligence, so that voice interaction becomes fundamental in the future of the system.
El jueves, el Departamento de Justicia anunció que radicaría en los tribunales una demanda para que se paralice la compra de los supermercados Amigo por parte de Walmart.
The Justice Department announced Thursday that it will file a lawsuit in the courts to stop the sale of the Amigo supermarket chain to Wal-Mart.
Otra opción radicaría en que se proporcionara a los Estados promulgantes información más detallada sobre las medidas cautelares y en que se preparara una guía legislativa sobre las disposiciones revisadas.
Another option would be to provide more detailed information on interim measures of protection to enacting States and to prepare a legislative guide on the revised provisions.
La ventaja de este enfoque radicaría en su flexibilidad, ya que las empresas podrían adoptar elementos de esas reglas o cláusulas modelo, que, si fuera necesario, podrían enmendarse fácilmente.
The advantage of that approach would be its flexibility in that business could take up components of the standards or model clauses that could be amended easily if necessary.
El inconveniente de este enfoque radicaría en que entonces el acreedor garantizado podría invocar su acto de inscripción anticipada para preservar su prelación solo frente a otros acreedores garantizados.
The disadvantage of such an approach would be that the secured creditor would then be able to rely on its act of advance registration to preserve priority only as against other secured creditors.
La solución radicaría en la capacitación de personal docente de nivel universitario que pudiera, a su vez, capacitar a profesores calificados de enseñanza secundaria, pero llevaría 10 años llegar a corregir esta situación.
The solution would be to train university level trainers, who in turn could train qualified secondary schoolteachers, but it would take 10 years to remedy the situation.
Otro representante concordó con esa observación y opinó que la valía de ese grupo radicaría en su capacidad para lograr consenso y facilitar la negociación, pero señaló que la composición del grupo propuesto debería ser abierta.
Agreeing with that observation, another representative expressed the view that the value of such a group would be to build consensus and provide negotiation, but stated that the proposed group should be open-ended.
La excepcionalidad de muchos de los movimientos que se dieron en 2011 radicaría precisamente en el proceso de ósmosis que se produjo desde las dinámicas propias de los movimientos sociales de base hacia el colectivo ciudadano.
The uniqueness of many of the movements that occurred in 2011 would be linked precisely to the process of osmosis that transpired from the dynamics intrinsic to the existing civil social movements to the rest of the citizenship.
Por lo tanto, el problema radicaría en cómo encontramos un procedimiento para que el Parlamento tenga conocimiento de estos hechos antes de que se produzcan en vez de acudir a una sesión pública que yo creo que podría generar alguna dificultad en cuanto al manejo de estos temas.
Therefore, the problem stems from how we will find a procedure which will inform Parliament of these facts before they happen without involving a public meeting which I believe could cause certain problems with regard to the handling of these issues.
Una posible explicación de esta diferencia radicaría en que la experiencia habría permitido a las primeras desarrollar una sensibilidad mayor para conocer cuándo el humor es apropiado y cómo saber utilizarlo en la práctica diaria de los cuidados de una manera sensible y cómoda.
A possible explanation for this difference would lie in the fact that their experience has allowed older nurses to develop a better sensitivity for gauging when humour is appropriate and how to use it in the daily practice of caring for people in a sensitive and comfortable way.
La ventaja de tal disposición radicaría en que se pondría de relieve la obligación de las partes de cooperar entre sí.
The advantage of such a provision would be that it emphasizes the duty of the parties to cooperate.
Otra posible desventaja radicaría en que no siempre asistieran los mismos delegados a dos períodos de sesiones consecutivos o que los recuerdos que los delegados guardaran de las deliberaciones no fueran tan vívidos como lo habrían sido durante el mismo período de sesiones.
Another potential disadvantage might be that delegates might not be the same at two consecutive sessions, or their memory of the proceedings might not be as vivid as it would have been during the same session.
Word of the Day
relief