radicalizar

Al contrario, debemos radicalizar nuestros valores y orientar finalmente la globalización.
On the contrary we must radicalise our values and finally steer globalisation.
Creemos que las y los antiautoritarios deben trabajar para radicalizar el movimiento anti-guerra.
We believe that anti-authoritarians should work to radicalize the anti-war movement.
La represión también podría radicalizar el movimiento.
Repression could also radicalise the movement.
Necesitamos radicalizar y transformar a los sindicatos desde adentro a nivel local.
We need to radicalize and transform unions from within at the local level.
Su estrategia es radicalizar a sus partidarios.
His strategy is to radicalize his followers.
Pero lo único que él conseguirá es radicalizar toda la situación aún más.
But all he will achieve is radicalising the whole situation even further.
Pero hay extremistas que tratan de usar la situación para radicalizar la comunidad.
But there are extremists, trying to use the situation to radicalize the community.
¡No, una sola línea: radicalizar la revolución!
Not a single column: radicalize the revolution!
No cabía duda de que la clase trabajadora quería radicalizar la revolución.
There could be no doubt that the working class wanted to radicalise the revolution.
La solución que pretende Chávez es radicalizar la revolución en todos los aspectos.
The solution that Chavez looks for is to radicalize the revolution in all aspects.
En efecto, ello ha contribuido en gran medida a radicalizar el régimen en Venezuela.
It is true that this has helped radicalise the regime in Venezuela.
Esas medidas presionaron al régimen más a la izquierda al radicalizar a las masas.
These measures again pushed the regime further to the left by radicalising the masses.
No es más que una lista negra diseñada para radicalizar a las personas que viven en Ucrania.
It is nothing but a hit-list designed to radicalize people living in Ukraine.
Gledin Dumes, agricultor de Daule, manifestó que prevén mañana radicalizar las protestas con el cierre de vías.
Gledin Dumes, farmer from Daule, said that tomorrow they expect to radicalize the protests with the closure of roads.
Es preciso radicalizar la democracia, tanto de las instituciones estatales como de la sociedad en su conjunto.
It is incontrovertible to radicalize democracy, in state institutions as well as in society as a whole.
Ante este nuevo plan golpista la clase obrera debe dar un paso al frente para radicalizar definitivamente la revolución.
Faced with this new coup plan, the working class must take a step forward to definitely radicalising the revolution.
Esto tiene el efecto de radicalizar la conciencia de miles de trabajadores y jóvenes de todo el país.
It is having a radicalizing effect on the thinking of thousands of workers and youth across the country.
Venezuela Hoy ha venido sosteniendo que al interior de la revolución se mueven dos tendencias: radicalizar o dialogar.
Venezuela Today has been arguing that towards the inside of the revolution there are two Trends: to radicalize or to dialogue.
El látigo de la contrarrevolución podría radicalizar a las masas para seguir avanzando en la dirección de completar esta revolución inconclusa.
The whip of the counter-revolution could radicalise the masses to move further in the direction of completing this unfinished revolution.
Por parte del chavismo, seguro veremos esfuerzo por parte de Chávez por radicalizar su discurso en enfrentamiento con la oposición.
On the part of Chavez, we will surely see efforts to radicalize his discourse, in confrontation with the opposition.
Word of the Day
lean