radicalizado
Past participle ofradicalizar.

radicalizar

La cultura económica actual ha radicalizado y universalizado ese mecanismo religioso-psicológico.
The current economic culture has radicalized and universalized that psychological-religious mechanism.
Tenemos que entender que millones de personas se han radicalizado.
We have to understand that millions of people have been radicalised.
Se han radicalizado por culturas y políticas que juntos podemos cambiar.
They've been radicalized by cultures and policies that we together can change.
Los dos presidentes - Gbagbo et Ouattara - han radicalizado sus posiciones.
The two presidents, Gbagbo and Ouattara, recently radicalized their positions.
Culpan al imam de haber radicalizado a los jóvenes.
They blame the Imam for having radicalized the young.
Pero un gobierno del PP se enfrentaría a un movimiento obrero radicalizado.
But a PP government would face a radicalized labour movement.
Desde entonces, cada a uno a su manera se ha radicalizado.
Since then, each in his own way, we have been radicalized.
Los huelguistas también han radicalizado sus demandas.
The strikers have also radicalised their demands.
La rabia acumulada ha radicalizado en extremo el movimiento.
The accumulated anger has extremely radicalised the movement.
Muchos se han radicalizado y entrenado en Medio Oriente, Afganistán, Pakistán y Yemen.
Many have been radicalised and trained in the Middle East, Afghanistan, Pakistan and Yemen.
El gobierno holandés ha prohibido la idea, pero los representantes municipales se han radicalizado.
Dutch national government has banned the idea, but the city's major has radicalised.
El FMLN no es un interlocutor válido porque se ha radicalizado, según Saca.
According to the president, the FMLN is not a valid interlocutor because it is politically radicalized.
Como estudiante en Madagascar, Sankara se había radicalizado por las oleadas de manifestaciones y huelgas que tengan lugar allí.
As a student in Madagascar, Sankara had been radicalised by waves of demonstrations and strikes taking place.
¿Canta que su hijo ha sido radicalizado?
Sings That Your Child Has Been Radicalized?
Entonces, analicemos todas las principales señales de que su hijo ha sido radicalizado o que sucederá pronto.
So, let's discuss all the major signs that your child has been radicalized or it going to happen soon.
El tono y las propuestas se han radicalizado al punto que no se acepta ninguna otra alternativa.
The tone of the proposals has radicalized to the point in which no alternative is accepted.
Mientras que los primeros se han moderado, plegándose al neoliberalismo, los segundos, paradójicamente, se han radicalizado.
While the former have become more moderate, embracing neoliberalism, the second have been, paradoxically, radicalized.
Sin embargo, el movimiento está siendo radicalizado por quienes operan fuera de los estrechos límites de las instituciones estatales establecidas.
However, the movement is being radicalised by those working outside the narrow confines of established state institutions.
El pilar tradicional de la burguesía, las clases medias, se ha radicalizado y ahora está en las calles.
The traditional mainstay of the bourgeoisie, the middle classes have been radicalized and are now in the streets.
Sin embargo, el nacionalismo radicalizado de las nuevas tendencias contenía una serie de interpretaciones teorético significativo y reorientaciones prácticas.
Nevertheless, the radicalised nationalism of the new trends contained a number of significant theoretical reinterpretations and practical reorientations.
Word of the Day
to frighten