races of people

There's only two races of people in this world.
Solo hay dos razas de gente en el mundo.
There are many different races of people.
Hay muchas diferentes razas de gente.
Where did all the nations and races of people come from?
¿De dónde vienen todas las naciones y todas las razas de gente?
It spread amongst ALL nationalities/races of people.
Se extendió entre TODAS las nacionalidades y razas.
Angiosarcoma occurs in all races of people, but it is very rare in children.
El angiosarcoma ocurre en todas las carreras de la gente, pero es muy raro en niños.
They don't know that we all should be fighting for each other, all races of people.
No saben que debemos luchar para ayudarnos mutuamente, todas las razas.
One of the biggest changes will concern your acceptance of other races of people.
Uno de los cambios más grandes se referirá a su aceptación de otras razas de personas.
Only two races of people in this world.
Solo hay dos tipos de personas en este mundo. ¿Lo sabías?
Grow Taller 4 Idiots will work for all races of people, and so can work on you.
Crecer más alto 4 Idiotas trabajará para todas las razas de personas, y así puede funcionar en usted.
The Illuminati are at the top of two particular races of people known as the Edomite Jews and the Sons of Cain.
Los Iluminati están al tope de dos razas en particular de personas conocidas como Judíos Edomitas y los Hijos de Caín.
The Illuminati are at the top of two particular races of people known as the Edomite Jews and the Sons of Cain.
Los Iluminatis están al tope de dos razas en particular de personas conocidas como Judíos Edomitas y los Hijos de Caín.
There were all types of races of people driving by laying on their horns and raising their fists in support of our side.
Había personas de razas de todo tipo que pasaban por ahí en coche tocando bocinas y alzando puños en apoyo de nuestro lado.
(L) How can a convention with slews of different kinds and races of people, converging on a single little pin-point planet on the outer edges of an insignificant galaxy, at the farthest reaches of this enormous universe, affect the whole thing?
(L) ¿Cómo puede afectarlo todo una convención con montones de diferentes tipos y razas de individuos que convergen en un único pequeño punto en un planeta en los límites exteriores de una insignificante galaxia, en los más lejanos confines de este enorme universo?
How many races of people are there in the world? - It's hard to define that number.
¿Cuántas razas de personas existen en el mundo? - Es difícil definir ese número.
Word of the Day
to dive