- Examples
Sí, una naturaleza rabiosa distintiva, parecen estar hurgando por comida. | Yes, a distinctly rabid nature, they appear to be scavenging for food. |
Pero el fascismo libra una lucha rabiosa por el poder. | But Fascism carries on a fierce struggle for power. |
¿Sabes por qué te gusta tanto esa defensa rabiosa? | You know why you loved that 'roid rage defense so much? |
Actitud rabiosa: Ahora aumenta el daño recibido un 5%. | Berserker Stance: Now increases damage taken by 5%. |
Cierto, pero no dije que eras rabiosa. | Right, but I wasn't saying that you are rage. |
La rabiosa novedad de las obras exhibidas suscitó verdadero escándalo en Berlín. | The startling novelty of these works stirred up an extraordinary scandal in Berlin. |
Estoy seguro de que podremos ponerla de rabiosa actualidad. | But I'm sure we can make you more... today. |
Cierto, pero no dije que eras rabiosa. | Right, but I wasn't saying that you are rage. |
Tienes todo el derecho a estar rabiosa. | You have every right to your rage. |
Bueno, tenia un motivo, y sonaba como si estuviera rabiosa. | Well, she has the motive, and it sounds like she has the rage. |
La prensa estaba rabiosa, los medios financieros intranquilos, los terratenientes furiosos. | The press was rabid, the centres of finance worried, and the landowners furious. |
No me parece que seas rabiosa. | You don't look like you got rabies to me. |
Así, rabiosa y humillada decidió renunciar. | So, fuming and humiliated, she quit. |
Por eso necesito que me mates antes de que me vuelva rabiosa. | That's why I need you to put me down before I go rabid. |
A veces pienso que se enseñorea Sobre el jardín completo, infectándolo todo con rabiosa insania. | Sometimes I thing it lords Over the whole garden, infecting everything with rabid madness. |
¿Y la gente rabiosa? | And what about the rage people? |
(FI) Señor Presidente, el asunto de la inmigración está de rabiosa actualidad en toda la Unión Europea. | (FI) Mr President, the immigration issue is a very topical one throughout the European Union. |
El tema es de rabiosa actualidad. | It's a very topical theme. |
La cara del niño con una expresión rabiosa, incluso violenta en el juego, refleja su personalidad. | The boy's face full of rage, violent even at play also reflects his own personality. |
Hay una segunda paradoja ontológica asociada con la rabiosa cualidad de incompetencia que refleja el caso de Scholes. | There is a second ontological paradox associated with the rabid quality of incompetence reflected in the Scholes case. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.