Es natural que la policía constituya el objetivo de la rabio y de la violencia de una juventud desesperada, sin futuro, humillada sistemáticamente, engañada por un consumismo solo para los ricos y precipitada, en cada situación de crisis económica, cada vez más abajo. | Can anyone be surprised at the the reaction of youths with no hope, no future, systematically humiliated, frustrated by a consumerism reserved for the rich and driven further and further down by each economic crisis? |
La guerra de la cuadrilla rabió. Berezovsky salió del país. | Gang warfare raged. Berezovsky left the country. |
Era mi hambre para su amor que rabió del housetop, mientras que mi propio amor, arrodillándose en silencio, rogó su perdón. | It was my hunger for your love that raged from the housetop, while my own love, kneeling in silence, prayed your forgiveness. |
Entre los primeros, Ruperto Chapí (Villena, 1851-1909), afincado en Madrid y autor de La Corte de Granada, El rey que rabió (1891). | Among the former, stands out Ruperto Chapí (Villena, 1851-1909), attached to Madrid and author of The Court of Granada, The King Who Raged (1891). |
En el puente de Krk fue la medición de viento más alta anterior de 220 Ahora sobrepujado km/h: Con 237 rabió km/h el Bora de mediados de noviembre 2013. | On the bridge to Krk, the previous highest wind measurements taken from 220 km / h even now surpassed: With 237 km / h raged Bora mid-November 2013. |
Él rabió continuamente a través del día como si en una pasión de la autodestrucción, estrellándose contra los acantilados titanic que sostienen la isla, y azotando las ondas del mar en la niebla impalpable. | He raged continually throughout the day as if in a passion of self-destruction, crashing against the titanic cliffs that sustain the island, and lashing the waves of the sea into impalpable mist. |
Por diez años una guerra bad rabió en Thessaly, los rebeldes que llenaban la montaña sobre la montaña para alcanzar el domicilio de los dioses, antes de Cronus fue derrotada y banished a las islas británicas. | For ten years a bad war raged in Thessaly, the rebels piling mountain upon mountain to reach the abode of the gods, before Cronus was defeated and banished to the British isles. |
No hay viento hoy, y como me siento en medio de la espina fragante, de la lavanda salvaje y del tomillo, puedo creer apenas que rabió Boreas tan furiosamente como él hizo el ayer por la noche. | There is no wind to-day, and as I sit amidst the fragrant thorn, wild lavender and thyme, I can scarcely believe that Boreas raged as furiously as he did last night. |
Y mientras que Fix, nervioso, calenturiento, rabioso, se dirigía al barco-piloto, ambos se fueron a las oficinas de la policía de Hong-Kong. | While Fix, in a feverish, nervous state, repaired to the pilot-boat, the others directed their course to the police-station at Hong Kong. |
Las reinas de este Rey que rabió, como vemos fallido en concepto aunque correcto en lo musical, fueron las muy ovacionadas Susana Cordón y Sonia de Munck. | The Queens of this Rey que rabió, conceptually flawed though musically correct, were the much applauded Susana Cordón and Sonia de Munck. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.