Possible Results:
rompe
rompé
romper
Así que, ¿qué era todo eso de "rómpete una pierna" antes? | So, what was that whole "break a leg" thing about earlier? |
Puedes decir lo que quieras, solo no digas "rómpete una pierna". | You can say anything you like, just not "break a leg." |
Bueno, dime entonces, ¿por qué dicen "rómpete la pierna"? | Then tell me, why do they say, "Break a leg"? |
O rómpete una pierna, o lo que sea. | Or break a leg, or whatever. |
Diría "rómpete una pierna", pero, ya sabes, no lo hagas. | I'd say, "Break a leg, " but, you know, don't. |
Tienes que decir "rómpete una pierna". | You have to say "break a leg." |
Normalmente diría rómpete una pierna pero... | Oh, well, normally I'd say break a leg but... |
Marcar tu último día, así que rómpete una pierna en tu nuevo trabajo. | Mark your last day so good luck with the new challenges. |
¡Por ello, rómpete la cabeza y ayúdanos a encontrar LA increíble nueva idea para mostrar a la gente que la Pepsi tiene un sabor realmente rico! | So rack your brains and help us to find THE amazing new idea to show people that Pepsi really tastes great! |
¿Rómpete una pierna se supone que es algo bueno? | Breaking a leg is supposed to be a good thing? |
Rómpete las manos, o las piernas. | Get your hands broken, or your legs. |
Rómpete una pierna. Espero que no. | Break a leg. Hope not. |
¡Rómpete la cabeza en la ciudad de los osos! | Puzzle the bears' town! |
Bueno, rompete una pierna. Creo. | Well, break a leg, I guess. |
Si no es así, rompete los cascos hasta que el humo se eleve de tu corteza cerebral para llegar a esa frase pegadiza para una melodía pegadiza. | If not, cerebrate until smoke rises from your cortex to come up with that catchy phrase for a catchy tune. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
