ríspido

Pese a que la COP-9 tuvo un comienzo algo ríspido terminó con una nota positiva.
While COP-9 had a rocky start, it ended on a positive note.
Actualmente, hay un diálogo ríspido y tenso para definir legalmente que no haya explotaciones mineras en la Comarca Ngäbe-Buglé.
Right now there's a testy and tense dialogue going on to legally prohibit mining exploitations in the Ngäbe-Buglé District.
En un principio, en el guion, Julia era un personaje mucho más ríspido y Emma quizás más salvaje y asilvestrada.
In the beginning, in the script, Julia was a much more surly character and Emma perhaps wilder and feral.
El comienzo fue frenético, ríspido, y tres jugadores −Lucas Moura, Ander Herrera y Harry Kane−, fueron amonestados por el árbitro Craig Pawson por haber cometido duras entradas.
The start was frenetic and tetchy with three players, Lucas Moura, Ander Herrera and Harry Kane all going into referee Craig Pawson's book for hefty challenges.
Quien viera las escenas grotezcas de aquella reunión concluiría que se trataba de un bando de ignorantes espirituales, con muchas y graves agresiones verbales, palabreando en tono ríspido y dando acusaciones generalizadas.
Who could see those grotesque scenes of that meeting would conclude it was an ignorant spiritual group, having so many offensive verbal expressions, speaking in a no appropriate way and giving several accusations.
En la escuela de plurilingüismo suizo Ariane Gigon, Kilchberg 06. julio 2015 - 11:00 Mientras el ríspido debate sobre el aprendizaje de idiomas en Suiza continúa, los intercambios lingüísticos aumentan, pero no en la medida que desearía el Gobierno.
The Swiss school as a multilingual playground Ariane Gigon, Kilchberg 06. July 2015 - 11:00 While the debate on language learning continues to provoke strong reactions in Switzerland, linguistic exchanges are on the rise, although not as much as the government would like.
Mientras el ríspido debate sobre el aprendizaje de idiomas en Suiza continúa, los intercambios lingüísticos aumentan, pero no en la medida que desearía el Gobierno.
While the debate on language learning continues to provoke strong reactions in Switzerland, linguistic exchanges are on the rise, although not as much as the government would like.
Mientras el ríspido debate sobre el aprendizaje de idiomas en Suiza continúa, los intercambios lingüísticos aumentan, pero no en la medida que desearía el Gobierno. Los maestros se movilizan.
While the debate on language learning continues to provoke strong reactions in Switzerland, linguistic exchanges are on the rise, although not as much as the government would like.
Cómo lograrlo era tema de un ríspido debate que llevó al Partido Bolchevique al borde de la escisión y puso fin a la coalición con los eseristas de izquierda.
How to bring that about was the subject of contentious debate that brought the Bolshevik Party to the precipice of a split and led to the end of the coalition with the Left SRs.
Word of the Day
bat