quite
- Examples
¿Quieres que quite a mi chico de esto ahora? | You want me to have my guy remove them right now? |
Es hora de que yo le quite a su hija. | It's time I took her daughter away from her. |
¡Ayúdame, que no me la quite a mí también! | Help me so he doesn't take it from me! |
¿Qué quiere que le quite a usted? | What is it you would like to have him take from you? |
¡No me quite a mi hijo! | Don't you take my son away! |
No me quite a mi hijito. | Don't send my boy away from me. |
Te quite a tu familia Y ahora le pondré fin a tu vida. | I took your family away and now I can put an end to you. |
Con los impuestos, tenemos necesidad de un país que no quite a las familias con hijos sus recursos económicos. | On the subject of taxation, we need a country whose taxes don't deprive families with children of their economic resources. |
Así que nunca voy a ganar un millón de dólares, al menos que te los quite a ti. Así que dime dónde está. | So I'm never going to make a million dollars, unless I take it from you. |
No podemos estar de acuerdo porque esto hace que se quite a unos, en detrimento de proyectos futuros, para dar a otros. | We cannot support this policy, for it amounts to depriving some to provide for others, to the detriment of future projects. |
Aún menos podemos renunciar al trabajo sistemático dentro de los sindicatos de tipo totalitario o semitotalitario simplemente porque dependen directa o indirectamente de un estado de un Estado obrero o porque la burocracia quite a los revolucionarios la posibilidad de trabajar de forma libre dentro de los sindicatos. | All the less so can we renounce internal systematic work in trade unions of totalitarian and semi-totalitarian type merely because they depend directly or indirectly on the workers' state or because the bureaucracy deprives the revolutionists of the possibility of working freely within these trade unions. |
Por favor, ahora no le quite a su madre. | Now please don't take her mother from her too. |
Quite a ese hombre de ahí. | Get that man off the boardwalk. |
Quite a sus hombres de este barco. | Get your men off this ship! |
Se lo quité a la primera chica que cogimos. | I took it off the first girl we ever did together. |
Así que te quité a ti de la ecuación. | So then I took you... out of the loop. |
Quiero de ti lo mismo que le quité a Lindsey. | I want the same thing from you that I took from Lindsey. |
Dígales que se lo quité a la fuerza. | You can tell them I took it by force. |
Yo te lo quité a ti por la fuerza hace quince años. | I dispossessed you more forcibly 15 years ago. |
Se lo quité a un muñeco de nieve. | I took it off a snowman. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.