quitar importancia

Popularity
500+ learners.
Tampoco debemos quitar importancia a la escala del fenómeno.
We must not play down the scale of the phenomenon either.
Ahora me veo teniendo que quitar importancia a esas dificultades.
I find myself having to play down those difficulties.
Sería quitar importancia a la situación y también una infravaloración.
That would be to play down the situation and also to underestimate it.
No debemos quitar importancia a los logros del personal de mantenimiento de la paz de la SFOR.
We should not minimize the achievement of the SFOR peacekeepers.
No quiero quitar importancia a su queja, reconozco que es una preocupación motivada.
I do not wish to minimize her complaint I recognize it as a legitimate concern.
El gobierno ha buscado quitar importancia a la oposición surgida con tanta fuerza en el año 2003.
The government has sought to play down the importance of the opposition that emerged so strongly in 2003.
Todas estas declaraciones las acompañó Rivas de una sonrisa, tratando de quitar importancia a todo lo que decía.
Rivas accompanied all these declarations with a relaxed smile, as if they were of little importance.
La indicación de los niveles medios de progreso puede ciertamente servir para quitar importancia a un nivel alto o bajo de rendimiento.
The presentation of average levels of progress may, of course, serve to de-emphasize high or low performance.
Esto no significa quitar importancia a las injusticias y divisiones, sino ir a sus raíces para que puedan ser comprendidas y sanadas.
This does not mean glossing over grievances and divisions but getting at their roots so that they can be understood and healed.
UN GOBIERNO INSENSIBLE El gobierno ha buscado quitar importancia a la oposición surgida con tanta fuerza en el año 2003.
The government has sought to play down the importance of the opposition that emerged so strongly in 2003.
Los intentos de quitar importancia a serios desacuerdos y confundir líneas de demarcación política internamente, solamente puede debilitar y desorientar a un partido revolucionario.
Attempts to gloss over important differences and blur lines of political demarcation internally can only weaken and disorient a revolutionary party.
Esto contrastaba con los que se encontraban en el estrado que hicieron todo lo posible para quitar importancia a la naturaleza de clase de la movilización.
This was in stark contrast to the platform, which did their best to downplay the class nature of the mobilisation.
El Gobierno sirio rechaza el intento de los autores de quitar importancia a los éxitos humanitarios logrados en Siria en coordinación y cooperación con el Gobierno.
The Syrian Government rejects the authors' endeavour to minimize the humanitarian successes achieved in Syria in coordination and cooperation with the Government.
Créanme, no intento quitar importancia a su preocupación, pero quiero que entiendan que si llega el momento de dar la alerta...
Now, believe me, I'm not trying to make light of your concerns. But I want you to understand if the time comes to call for an alert...
En respuesta al esfuerzo de depuración de los ciudadanos, funcionarios del partido defendieron la integridad del Registro de votantes e intentaron quitar importancia a las irregularidades detectadas.
In response to the citizen clean-up effort, party officials defended the integrity of the Voters' Registry or tried to downplay the irregularities discovered.
Los jóvenes también tienden a quitar importancia a los riesgos que supone su propio consumo de sustancias, tendencia que es más frecuente entre los chicos que entre las chicas.
Young people also tend to minimize the risks posed by their own substance use, with young men tending to do so more than young women.
La tarea de registrar el final de la XVIII Dinastía se hizo incluso más compleja, porque los autores bíblicos quisieron dar énfasis a ciertos aspectos de la historia y quitar importancia a otros.
The task of recording the late 18th Dynasty was made even more complex, because the Biblical authors wanted to emphasize certain aspects of the history and downplay others.
Lo que nos ha planteado aquí, señor Oettinger, es básicamente una estrategia que contribuirá a quitar importancia a los riesgos que implica el programa europeo de energía nuclear en su versión actual.
What you have presented us with, Mr Oettinger, is basically a strategy which will help to play down the risks involved in the European nuclear power programme as it currently stands.
No debemos quitar importancia a este hecho y, sobre todo, tenemos que preguntarnos seriamente si tiene en verdad sentido que se envíen ahora europeos a Georgia en apoyo del ejército ruso porque así se ha declarado oficialmente.
We should not play this down. Most importantly, we should ask ourselves seriously whether there is really any sense in sending Europeans to support the Russian Army in Georgia now because it has been officially announced.
A pesar de que la Hoja Brillante intenta quitar importancia a la participación de los ciudadanos de Ascalon y la afluencia de aventureros forasteros, la noticia ha causado una gran conmoción en los asentamientos y las ciudades de Kryta.
While the Shining Blade may downplay the involvement of the Ascalonians and the influx of foreign adventurers, news of their involvement has sent a wind of excitement through the towns and settlements of Kryta.
Word of the Day
penguin