quitamelo

Popularity
500+ learners.
Dame una mano con esto, quítamelo.
Give me a hand with this. Take it off.
Y nunca fui capaz de quitámelo de encima. Todo este tiempo.
And I've never been able to shake it off, all this time.
Quítamelo, ya no puedo hacer esto.
Take it out, I can't do this anymore.
Por favor, cariño, hazlo, quítamelo.
Please, baby, do it, take it out of me.
T.J. ¡quítamelo de una vez, por favor!
T.J., just cut it off me, please!
Oh, quítamelo, por favor.
Oh, get it off me, please.
Quítamelo de encima, por favor.
Get him off me, please.
Bueno, si quieres el final, entonces ve y quítamelo.
Well, if you want that closing slot, Then go in there and take it from me.
Quítamelo de las manos.
You gotta take this off my hands.
Emily, por favor, por favor, por favor quédate aquí, quédate aquí, quítamelo.
Emily, please, please, please stay here, stay here, take it out of me.
Quítamelo de encima, ¿quieres?
Keep it off me, will you?
¡Oh, quítamelo de encima!
Oh, get it off me!
Por favor quítamelo ahora.
Please take it off at once.
¡Quítamelo si te atreves!
Take it, if you dare!
Por favor, quítamelo de encima.
Please get him off me.
Quítamelo de las manos.
Take him off my hands.
Quítamelo de la chepa.
Get him off my back.
¡Quítamelo de los dedos!
Get that off my finger!
¡Quítamelo! Vale, lo tengo. Lo tengo.
Get it off! Okay, I got it. I got it.
¡Quítamelo! Ok, lo tengo. Lo tengo.
Get it off! Okay, I got it. I got it.
Word of the Day
wave