quisquilloso

Pero en esta economía, uno no puede ser demasiado quisquilloso.
But in this economy, one can't be too fussy.
El antitotemo del elefante es atrofiado, quisquilloso, hablador y engañoso.
The elephant's antitotem is stunted, fussy, talkative and deceitful people.
Cambios en el comportamiento, como estar quisquilloso o irritable.
Change in behavior, such as being fussy or irritable.
Bueno, solo si lo miras como un abogado muy quisquilloso.
Well, only if you look at it like a very persnickety lawyer.
David es quisquilloso y rara vez prueba algo nuevo.
David is a picky eater and seldom tries anything new.
Y no estoy hablando sobre ser quisquilloso o oscurantista.
And I'm not speaking about being fussy or obscurantist.
Hacer un lote de gazpacho puede parecer un poco, bueno, quisquilloso.
Making a batch of gazpacho can seem a bit, well, fussy.
Si no está demasiado cansado, probablemente no estará muy quisquilloso.
If he isn't overtired, he probably won't be very fussy.
No era mi intención ser quisquilloso ni discutidor.
It was never my intent to be fractious or contentious.
quisquilloso con respecto a cuánto tiempo pasas con las personas.
Be picky with how much time you spend with people.
Sabe lo que pasa cuando me llaman quisquilloso.
You know what happens when you call me tetchy.
¿No eres un poco quisquilloso a la hora de la comida?
Aren't you a little fussy when it comes to food?
No es quisquilloso, como algunas personas que conozco.
He doesn't nitpick, like some people I know.
Suelo: tierra fértil para un poco quisquilloso, prefiriendo arenoso o franco arenoso.
Soil: fertile soil for a little picky, preferring sandy or sandy loam.
Soy muy quisquilloso Pero me gusta el desorden en el trabajo.
I'm rather pernickety but I like disorder at work.
No sería tan quisquilloso como tú, ni por un reino.
I wouldn't be as fastidious as you are for a kingdom.
El general es muy quisquilloso con la puntualidad.
The general's very particular about punctuality.
Supongo que no puedo ser quisquilloso en un momento como éste.
I suppose that I can't be picky at a time like this.
¿Por qué de repente eres tan quisquilloso?
Why are you so picky all of a sudden?
No hay necesidad de ser tan quisquilloso.
There's no need to be so touchy.
Word of the Day
to drizzle