quinquennial

In your quinquennial reports you presented the major challenges that confront the family.
En vuestras relaciones quinquenales destacáis los mayores desafíos que afronta la familia.
The next quinquennial review is scheduled to take place in 2003.
El siguiente examen quinquenal estaba previsto para 2003.
The seventh quinquennial survey met with a disappointing response.
La respuesta a la séptima encuesta quinquenal fue desalentadora.
The Council will have before it the sixth quinquennial report on capital punishment.
El Consejo tendrá ante sí el sexto informe quinquenal sobre la pena capital.
Your quinquennial reports describe the difficult conditions in which you exercise your ministry.
Vuestros informes quinquenales describen las difíciles condiciones en las que ejercéis vuestro ministerio.
The sixth quinquennial survey was based on a new questionnaire designed by the Centre.
El sexto informe quinquenal se basa en un nuevo cuestionario diseñado por el Centro.
The quinquennial reports thus provide comparable figures from 1994 onward.
Por consiguiente, desde 1994 los informes quinquenales ofrecen cifras que permiten establecer comparaciones.
Sixth quinquennial report of the Secretary General on capital punishment, reported in UN Doc.
Sexto informe quinquenal del Secretario General sobre la pena capital, contenido en ONU Doc.
Consideration should be given to investigating those matters in the next quinquennial survey.
Debería considerarse la posibilidad de examinar esos aspectos en la próxima encuesta quinquenal.
In your quinquennial reports you expressed concern for your priests and seminarians.
En las relaciones quinquenales habéis puesto de manifiesto vuestra solicitud por los sacerdotes y seminaristas.
The Commission on Population and Development is expected to undertake a regular quinquennial review in 2004.
La Comisión de Población y Desarrollo realizará un examen quinquenal ordinario en 2004.
In your quinquennial reports, you show a marked awareness of this need for reconciliation.
En vuestros informes quinquenales mostráis que tenéis una profunda conciencia de esta necesidad de reconciliación.
Yours is the first Apostolic Region of Canada to make its quinquennial visit this year.
Sois la primera región apostólica de Canadá que este año hace su visita quinquenal.
The Board looks forward to seeing the results of the quinquennial study of grade equivalents.
La Junta aguarda con interés los resultados del estudio quinquenal de las equivalencias de categorías.
Your quinquennial reports mention the urgent need to develop a true missionary dynamism in your local Churches.
Vuestras relaciones quinquenales señalan la urgencia de desarrollar un verdadero dinamismo misionero en vuestras Iglesias locales.
In your quinquennial reports, you underlined the urgent need for the formation of lay people.
En vuestras relaciones quinquenales habéis puesto de relieve la urgencia de la formación de los laicos.
In your quinquennial reports you express gratitude for the vitality and witness of these small local communities.
En vuestras relaciones quinquenales dais gracias por la vitalidad y el testimonio de esas pequeñas comunidades locales.
The Commission will have before it the quinquennial report of the Secretary-General on capital punishment (E/CN.4/2005/94).
La Comisión tendrá ante sí el informe quinquenal del Secretario General sobre la pena capital (E/CN.4/2005/94).
This is an even lower response rate than that obtained for the fifth and sixth quinquennial surveys.
Esta tasa de respuesta es aún menor que la obtenida con las encuestas quinquenales quinta y sexta.
Only the quinquennial Review Conferences are empowered to take decisions on behalf of the States Parties.
Únicamente las conferencias de examen quinquenales están facultadas para adoptar decisiones en nombre de los Estados Partes.
Word of the Day
tombstone