quiero ver

¡No quiero verlos más!
I don't want to see any of you back!
Nunca mas quiero verlos por aquí.
I don't want to see either of you here ever again.
Y después quiero verlos en mi despacho.
And then I want to see you in my chambers.
Solo quiero verlos sentados en la mesa.
I just want to see them sitting at the table.
Veamos qué cristianos tienen esa clase de ojos, quiero verlos.
Let us see which Christians have that kind of eyes.
Esta es la última vez que quiero verlos, ¿comprenden?
This is the last time I want to see you, understand that?
Diles a Neuman y a Lisa que quiero verlos a las 7:30.
Tell Neuman and Lisa I want to see them at 7:30.
No quiero verlos fuera de tu boca otra vez, ¿me oyes?
I don't want to see them out of your mouth again, you hear?
No quiero verlos cerca de la orilla.
I don't want to see you near the edge.
Yo no quiero verlos al menos por 10 años.
I don't want to look at them, at least for 10 years.
Diles a Neuman y a Lisa que quiero verlos a las 7:30.
Tell Neuman and Lise I want to see them at 7:30.
Si me tomaras en serio, en verdad quiero verlos.
If you took me serious, I might actually see them.
No tienes idea de cuánto quiero verlos.
You have no idea how much I want to see them.
Y la dama a su derecha, quiero verlos juntos.
And the lady to your right, let's have you and you together.
Solo quiero verlos, eso es todo.
I just want to see them, that's all.
No quiero verlos a los dos juntos.
I don't want to see you two together.
Si quieren recibir su paga, quiero verlos trabajar.
If you want to get paid, I want to see work.
Vaciad los bolsillos, quiero verlos.
You drain the pockets, I want to see them.
Solo por esta razón, ¡quiero verlos casados!
Just for this reason, I want to seeyou both in marriage!
Cuiden sus vidas quiero verlos a la vuelta.
Take care of your lives I want to see them to the return.
Word of the Day
scarecrow