quiero un trago

Solo quiero un trago de su agua si no le molesta.
Just a drink of your water, if you don't mind.
Bueno, si no estoy embarazada, en verdad quiero un trago.
Well, if I'm not pregnant, I really want a drink.
Solo quiero un trago de su agua si no le molesta.
Oh, just a drink of your water if you don't mind.
Mi barco va a partir y quiero un trago.
My boat sails and I want a drink.
No quiero un trago, quiero una explicación, Barón de Rich.
I don't want a drink, I want an explanation, Baron of Rich.
Y si quiero un trago, no tengo que preguntarle a nadie.
And if I want drink I don't have to ask anyone.
Solo quiero un trago si me lo puede ofrecer.
All I want's a drink if you could spare one.
Ahora quiero un trago y un baño.
Now, I want a drink and a bath.
Son las 10 de la mañana, no quiero un trago.
It's 10:00 A.M. I don't want a drink.
No necesito un trago, quiero un trago, ¿de acuerdo?
I do not need a drink, I want a drink, right?
Si quiero un trago, me lo tomo.
If I want a drink, I can have one.
No, Katerina, no quiero un trago.
No, Katerina, I don't want a drink.
No, Meghan, no quiero un trago.
No, Meghan, I don't want a drink.
Ya sabes, cuando quiero un trago, en lugar de eso vengo aquí.
You know, whenever I want a drink, I come here instead.
Bueno, ¡quiero un trago ahora!
Well, I want a drink now!
No, Katerina, no quiero un trago.
No, Katerina, I don't want a drink.
Tommy, si quiero un trago de vez en cuando, es solo para relajarme.
Tommy, if you want a little time in a while, just to relax.
Estoy pensando que quiero un trago.
I'm thinking I want a drink.
El problema es, que no quiero un trago, sino 1 0 tragos.
The problem is, I don't want a drink. I want 10 drinks.
Que de verdad quiero un trago.
That I really want a drink.
Word of the Day
frozen