quiero ser tu amigo

Y no quiero ser tu amiga, así que...
And I don't want to be your friend, so...
Tal vez... yo no quiero ser tu amiga.
Maybe... I don't want to be your friend.
Tal vez yo no quiero ser tu amiga.
Maybe I don't want to be your friend.
En realidad, lo peor es, "solo quiero ser tu amiga."
Actually, the worst thing is, "I just want to be friends."
¿Y si no quiero ser tu amiga?
What if I don't want to be your friend?
Bueno, te lo dije antes, solo quiero ser tu amiga.
Well, I told you before, I just want to be your friend.
Lo fue, pero quiero ser tu amiga.
We did, but I want to be your friend.
Solo quiero ser tu amiga, nada más.
I just want to be your friend, nothing more.
No, yo vine porque quiero ser tu amiga, Ramón.
No, I came because I want to be your friend Ramon
¡No tengas miedo! ¡Só o quiero ser tu amiga!
Don't be afraid I just want to be your friend!
Y yo tampoco quiero ser tu amiga, porque me gustas.
And I don't want to be your friend either, 'cause I like you.
Y... y quiero ser tu amiga.
And... and I want to be your friend.
No me gustas. Y no quiero ser tu amiga, así que...
And I don't want to be your friend, so...
Yo solo quiero ser tu amiga.
I just want to be your friend.
Yo no quiero ser tu amiga.
I don't want to be your friend.
Solo quiero ser tu amiga, supongo.
I want to be your friend, I guess.
No quiero ser tu amiga.
I do not want to be your friend.
No quiero ser tu amiga.
I don't want to be your friend.
Solo quiero ser tu amiga.
I just want to be your friend.
Pero quiero ser tu amiga.
But I want to be your friend.
Word of the Day
yolk