quiero rendirme

No quiero rendirme a él. Yo solo...
I don't want to give him up. I... I just...
No quiero rendirme a ellos.
I do not want them to surrender.
No quiero rendirme más ante ellos.
I'm not giving in to them anymore.
No quiero rendirme con nuestra familia.
I don't want to give up on our family.
A veces quiero rendirme, dejar de hacer un trabajo tan doloroso.
Sometimes I do want to give up, stop doing such a painful job.
No quiero rendirme tan fácilmente.
I don't want to just give up so easily.
Pero pero no quiero rendirme con nosotros antes de siquiera comenzar.
But... I don't want to give up on us before we've even begun.
Digo que no quiero rendirme ahora.
I'm saying, I don't want to give up now.
Bien, realmente no quiero rendirme.
Well, I don't really want to give up.
Y no quiero rendirme.
And I don't want to give up.
Eso es lo que quiero hacer y no quiero rendirme.
This is what I want to do and I don't want to give it up.
Yo tampoco quiero rendirme.
I don't want to give up on this either.
No, no quiero rendirme,
No, I don't want to give up,
Aún no quiero rendirme.
I don't want to give up yet.
Yo no quiero rendirme.
Oh, I don't want to give up.
No quiero rendirme sin pelear.
I just don't want to give in so easy.
Pero no quiero rendirme.
I certainly wouldn't want to give up.
No quiero rendirme.
I don't want to give up.
¿Que si quiero rendirme?
Do I want to quit?
No voy a salir con veinteañeros nunca más pero no quiero rendirme.
You know, I'm not going to date 20-year-olds anymore, but I don't want to give up.
Word of the Day
Weeping Woman