quiero que vengas

Tío, quiero que vengas con nosotros en esta expedición.
Uncle, I want you to come with us on this expedition.
Yo solo quiero que vengas y te vea mi médico.
I just want you to go and see my doctor.
No, quiero que vengas y trabajas para mí.
No, I want you to come and work for me.
Y si lo haces, entonces quiero que vengas a casa.
And if you do, then I want you to come home.
Ahora, quiero que vengas y veas a esta hermosa mujer.
Now, I want you to come and look at this beautiful woman.
Este verano quiero que vengas a trabajar para mí.
This summer I want you to come and work for me.
Natalie no quiero que vengas por alguna razón.
Natalie didn't want you to come for some reason.
-Lo he pensado mejor y no quiero que vengas conmigo.
I've thought more and don't want you to come with me.
Oye, Petey, quiero que vengas a dar una vuelta conmigo.
Hey, Petey, I want you to take a ride with me.
No, quiero que vengas a la cama conmigo.
No, I want you to come to bed with me.
Sí, es por eso que quiero que vengas.
Yes, that is why we want you to come .
No quiero que vengas aquí y crees un escándalo.
I don't want you coming here and creating a scene.
Papá, realmente quiero que vengas en este viaje conmigo.
Dad, I really want you to come on this trip with me.
Hey, quiero que vengas al campo esta semana.
Hey, I want you to come by the field this week.
432)}Yo no quiero que vengas aquí y crees una escena.
I don't want you coming here and creating a scene.
Francine, quiero que vengas a casa ahora mismo.
Francine, I want you to come home right now.
La competencia es muy pronto y yo quiero que vengas.
The competition will be soon and I wanted you to come.
Isobel, quiero que vengas a vivir conmigo.
Isobel, I want you to come and live with me.
Sí, quiero que vengas y me digas.
Yeah, I want you to come down and tell me.
Pero quiero que vengas a mi oficina, ¿vale?
But I want you to come by my office, all right?
Word of the Day
incense