quiero pruebas

Quiero pruebas precisas de laboratorio.
I want accurate laboratory proofs.
Si te agarran, No quiero pruebas.
If you get caught, I don't want evidence.
Esta vez, quiero pruebas.
This time, I want proof.
Sin embargo, quiero pruebas de que la Comisión está siendo proactiva en la tarea de tratar de garantizar que los Estados miembros y sus productores continúan mejorando esas normas de bienestar de los animales y que hay igualdad de condiciones para todos.
However, I want to know that the Commission is being proactive in trying to ensure that Member States and their farmers keep to raising these animal welfare standards and that there is a level playing field for all.
Quiero pruebas de que puede ser llevado a los tribunales, ¿entiendes?
I want evidence that can be brought to court, understand?
Quiero pruebas para mi.
I want proof for myself.
Quiero pruebas para mi.
I want proof for myself.
Quiero pruebas de que Anita Gibbs ha presionado al decano de Columbia para que expulse a Rachel Zane.
I want proof that Anita Gibbs' pressuring the Dean of Columbia to expel Rachel Zane.
Bien, ¿dices que esto vale $ 20,000? ¡Quiero pruebas!
OK, you say this is worth $ 20,000? Show me the money!
Word of the Day
mummy