quiero probar

También quiero probar siempre hacer algo diferente.
I also always try to do something different.
Solo quiero probar un poco de néctar, chicos. Es todo lo que quiero.
I just want a little taste of nectar, is all you want.
Verá, quiero probar que mi marido está teniendo una aventura.
See, I want proof that my husband is having an affair.
Y creo que quiero probar el de banana, por favor.
And I think I'd like to try the banana, please.
Si confía en mí, hay algo que quiero probar.
If you trust me, there's something I'd like to try.
La primera caja que quiero probar está en Londres.
First box I want to test is in London.
Sí, quiero probar a uno de tus chicos.
Yeah, I want to try one of your guys.
Pero quiero probar algo más, así que no puedo decidir.
But I want to try something else, so I can't decide
En realidad, hay algo que realmente quiero probar.
Actually, there's something that I really want to try.
Y, ahora que están todos aquí, quiero probar esa conexión.
And now that you're all here, I want to test that connection.
Pero, aún quiero probar este extasis especial al menos una vez.
But, I still want to taste this special ecstasy at least once.
Hay muchas cosas que quiero probar ahora, papá.
Lot of things I want to try now, dad.
El cartílago se encogerá según ellos pero todavía quiero probar.
The cartilage will shrink according to them but i still want to try.
Si, quiero probar uno de tus hombres.
Yeah, I want to try one of your guys.
No sé si quiero probar las pipas de sushi, tío.
I don't know if I want no sushi seeds, man.
Olvídate de eso, quiero probar por un día.
Forget that, I just want to try it for a day.
De todos modos, eso es lo que quiero probar.
Anyway, that's what I want to try.
Hay un nuevo sitio griego que quiero probar.
There's a new Greek place I want to try.
Tal vez yo solo quiero probar que existo.
Maybe I just want to prove that I exist.
Si, quiero probar uno de tus hombres.
Yeah, I want to try one of your guys.
Word of the Day
lean