quiero las

Popularity
500+ learners.
Pensándolo mejor... no quiero las cosas de Dahlia en el garaje.
I don't want dahlia's things in the garage.
No quiero las pertenencias de tu familia.
I don't want your family's stuff.
¿Para qué quiero las navajas a esta hora de la noche?
Well, what could I possibly do with them, at this hour of the night?
Pero no quiero las esquinas.
But I want it in wedges.
No quiero las propiedades de papá.
I don't want dad's property.
A partir de ahora quiero las mesas vacías.
All desks are clear from now on.
Por eso en general no quiero las fotografías encargadas por las agencias.
For that reason in general, I don't want to be involved in photography for agencies.
Y quiero las fotos de Charlie y los animales.
And I'd want my pictures of Charlie and the animals.
No quiero las manos de nadie más en tu cuerpo.
I don't want anyone else's hands on your body.
No quiero las sesiones, son una pérdida de tiempo.
I don't want to do the sessions, they're a waste of time.
Solo quiero las respuestas que merezco, nada más.
I only want the answers I deserve, nothing more.
Es por eso que quiero las respuestas ahora.
That's why I want the answers now.
Ya no quiero las mismas cosas que quería Lux.
I don't want the things that Lux wanted anymore.
Ya no quiero las cosas que quería Lux.
I don't want the things that Lux wanted anymore.
Pero quiero las mismas cosas que tú.
But I want the same things you do.
Confíen en mi, yo quiero las respuestas tanto como ustedes.
Trust me, I-I want answers just as much as you all do.
No, quiero las hamburguesas de tocino de vuelta.
No, I want to let bacon burgers back in.
Sí, pero quiero las llaves de tu coche.
Uh-huh, but I want your car keys.
Si hay buenas y malas noticias, quiero las buenas noticias primero.
If there's good news and bad news, I want the good news first.
Pero yo quiero las cosas para ti.
But I want things for you.
Word of the Day
wave