quiero decirte

Solo quiero decirte que voy a reunirme con Sean.
Just letting you know I'm going to meet Sean.
Pero hay una cosa que yo sí quiero decirte, Sam.
But there's one thing I want to tell you, Sam.
Hay un montón de cosas que quiero decirte.
There's a lot of stuff I want to tell you.
Pero quiero decirte, esto es una nueva vida.
But I want to tell you, this is a new life.
Primero quiero decirte lo que una relación DDLG no es.
First I want to tell you what a DDLG relationship isn't.
Todo lo que quiero decirte está en esta carta.
Everything that I want to tell you is in this letter.
Mira, yo solo quiero decirte que esto es genial.
Look, I just want to tell you it's cool.
Por favor, está bien, solo quiero decirte que hoy
Please, okay, I just want to tell you that today
Mira, solo quiero decirte que gracias por creer en mí.
Look, I just want to say thank you for believing in me.
Antes de que digas algo... Hay algo que quiero decirte.
Before you say anything, there's something I want to tell you.
Moshe con todo mi corazón, quiero decirte algo.
Moshe from all my heart, I want to tell you something.
Y quiero decirte gracias por estar en mi vida.
And I want to say thank you for being in my life.
Dimpy, quiero decirte un secreto relacionado con su familia.
Dimpy, I want to tell you a secret related to your family.
Porque hay algo importante que quiero decirte.
Because there is something important I want to tell you.
Hay tanto que quiero decirte sobre tu padre.
There's so much I want to tell you about your father.
Roz, quiero decirte que eres un tesoro.
Roz, I want to tell you you are a treasure.
Pero yo quiero decirte algo a ti, Bob.
But I want to say something to you, Bob.
Escucha, como eres un amigo, quiero decirte la verdad.
Listen, since you're a friend I'll tell you the truth.
Hermano, solo quiero decirte gracias por esta experiencia.
Brother, I just want to say thank you for this experience.
Pero hay algo más que quiero decirte.
But there is something else I want to tell you.
Word of the Day
scarecrow