quiero creer

No quiero creer que me has engañado.
I can't believe you cheated on me.
Yo no quiero creer que mi tiempo está cerca.
I don't want to believe that my time is near.
Todavía quiero creer que Dillon es un buen hombre.
I still want to believe Dillon is a good man.
Yo no quiero creer que el camino está cerrado
I don't want to believe that the road is closed
La verdad es que quiero creer al Sr. Heywood.
The truth is, I want to believe in Mr. Heywood.
No quiero creer que sea alguno de mis detectives.
I don't want to believe it's one of my detectives.
No quiero creer que una pesadilla pueda hacer eso, pero...
I don't want to believe that a nightmare can do that, but...
No quiero creer la otra explicación, Agente Callen.
I don't want to believe the other explanation, Agent Callen.
Y quiero creer en lo que estás haciendo.
And I want to believe in what you're doing.
No quiero creer todo lo que ves, Jamie.
You don't want to believe everything you see, Jamie.
Caleb, quiero creer que esto es real.
Caleb, I want to believe that this is real.
Mira, quiero creer en un lugar mejor.
Look, I want to believe in a better place.
En cualquier caso, realmente quiero creer esto.
In any case, I really want to believe this.
Yo solo quiero creer que uno de ellos sabe dónde está.
I just want to believe that one of them knows where he is.
Pero quiero creer que donde sea que ella esté, ella...
But I'd like to think that wherever she is, she...
Pero quiero creer que donde sea que ella esté, ella...
But I'd like to think that wherever she is, she...
Tal vez no quiero creer lo que crees.
Maybe I don't want to believe what you believe.
No quiero creer que haya tanta maldad en mis genes.
I don't want to think that there's that meanness in my genes.
No quiero creer nada de eso, Stefan.
I don't want to believe any of it, Stefan.
Es la mujer que quiero creer que he contratado.
She's the woman I want to believe I hired.
Word of the Day
scarecrow