quiero beber

No, no quiero beber eso.
No, I don't want that drink.
Y quiero beber hasta quedar dormido.
I want to go and drink myself to sleep.
Sí, quiero beber más que nada ahora mismo.
Yes, I want a drink more than anything right now.
Bien, ¿qué pasa si quiero beber sangre humana?
Well, what if i want to drink human blood?
No quiero beber más de esta cerveza.
I don't want to drink any more of that beer.
De veras quiero beber un café contigo algún día.
I really want to grab that coffee with you sometime.
¿Qué te hace creer que quiero beber un trago contigo?
What makes you think I want to have a drink with you?
Solo quiero beber un poco de agua.
Just trying to get a little bit of water.
Simplemente no quiero beber con ese tío...
I just don't want to drink with the guy...
Ni siquiera quiero beber estas cosas ahora.
I don't even want to drink this stuff right now.
Espera... no quiero beber esto hoy.
Wait... I don't want to drink this today.
No quiero beber ninguno de esos dos, ¿hay algún otro vino?
I don't like to drink these two, is there any other wine?
Pero ahora tengo sed y quiero beber más.
But I'm thirsty now and I want some more drink.
No quiero beber solo, pero lo haré si me obligan.
I don't want to drink alone, but I will if you make me.
No quiero beber con ese tío.
I don't want to drink with that guy.
No quiero beber delante de mi esposa.
I don't want to drink in front of my wife. Look...
Yo solo quiero beber mi cerveza.
I just want to drink my beer.
No, quiero beber un poco de agua y después irme.
I just want a drink of water, then let's get going.
Ya sabes, solo quiero beber cerveza.
You know, I just want to drink beer.
Solo quiero beber un par de cervezas.
I just want to get a couple of beers down.
Word of the Day
to frighten